Changes

Jump to navigation Jump to search
No change in size ,  22:29, 12 March 2020
m
Text replacement - "spiritual" to "adhyatmik"
Line 167: Line 167:     
=== Based on Orientation ===
 
=== Based on Orientation ===
Ishtapurta (इष्टापूर्त) is a word of high antiquity that deserves consideration in the subject of dana. It occurs in the Rigveda and the sense seems to be 'the cumulative spiritual result of merit due to a man's performance of sacrifices and charitable acts'. The word though employed in the singular consists of two parts, ishta (what is sacrificed) and purta (what is filled).<ref name=":12" />
+
Ishtapurta (इष्टापूर्त) is a word of high antiquity that deserves consideration in the subject of dana. It occurs in the Rigveda and the sense seems to be 'the cumulative adhyatmik result of merit due to a man's performance of sacrifices and charitable acts'. The word though employed in the singular consists of two parts, ishta (what is sacrificed) and purta (what is filled).<ref name=":12" />
 
* Ishta (इष्टा) : Acts which are primarily religious in nature (yajna, homa, tapas, atithi satkar etc) and are turned inwards, are called Ishta. The rewards of such acts are invisible in this life and will be enjoyed in heavens.<ref name=":02" />
 
* Ishta (इष्टा) : Acts which are primarily religious in nature (yajna, homa, tapas, atithi satkar etc) and are turned inwards, are called Ishta. The rewards of such acts are invisible in this life and will be enjoyed in heavens.<ref name=":02" />
   Line 178: Line 178:     
=== Based on the Nature of Dana  ===
 
=== Based on the Nature of Dana  ===
According to Shrimad Bhagvad Gita, all dana can be classified into three categories: sattvika (associated with purity and spirituality), rajasika (associated with materialism and worldly affairs) and tamasika (associated with lack of intellect and leads to darkness). Shraddha or the right disposition is also defined in Skanda Purana as follows<blockquote>त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा॥ सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु॥ ४.४६ ॥  (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.46)<ref name=":23" /></blockquote><blockquote>trividhā bhavati śraddhā dehināṃ sā svabhāvajā॥ sāttvikī rājasī caiva tāmasī ceti tāṃ śrṛṇu॥ 4.46 ॥</blockquote>
+
According to Shrimad Bhagvad Gita, all dana can be classified into three categories: sattvika (associated with purity and adhyatmikity), rajasika (associated with materialism and worldly affairs) and tamasika (associated with lack of intellect and leads to darkness). Shraddha or the right disposition is also defined in Skanda Purana as follows<blockquote>त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा॥ सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु॥ ४.४६ ॥  (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.46)<ref name=":23" /></blockquote><blockquote>trividhā bhavati śraddhā dehināṃ sā svabhāvajā॥ sāttvikī rājasī caiva tāmasī ceti tāṃ śrṛṇu॥ 4.46 ॥</blockquote>
 
* '''Sattvika Dana (सात्त्विकदानम्)''' : Sattvik dana is one that is made as a duty. It should be made after considering the time, place and the suitability of the receiver. The receiver should not perform any service or provide any benefit in return (अनुपकारी Anupkar). Swami Ramsukhdas explains that this kind of dana is really tyaga, relinquishment, in which nothing is desired in return. This type of dana is not the kind that gives punya (पुण्यम्), merit in return. Seeking such punya will transform the dana into rajasik (राजसिकदानम्).<ref name=":02" />  The Bhagavad Gita expounds the satvika dana as follows:<blockquote>दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्विकं स्मृतम् ॥ (भ.गी.१७.२०)<ref name=":32">A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada (1972), Bhagavad-gita As it is,The Bhakti Vedanta Book Trust</ref></blockquote><blockquote>dātavyamiti yaddānaṃ dīyate'nupakāriṇe । deśe kāle ca pātre ca taddānaṃ sātvikaṃ smṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.20)</blockquote>
 
* '''Sattvika Dana (सात्त्विकदानम्)''' : Sattvik dana is one that is made as a duty. It should be made after considering the time, place and the suitability of the receiver. The receiver should not perform any service or provide any benefit in return (अनुपकारी Anupkar). Swami Ramsukhdas explains that this kind of dana is really tyaga, relinquishment, in which nothing is desired in return. This type of dana is not the kind that gives punya (पुण्यम्), merit in return. Seeking such punya will transform the dana into rajasik (राजसिकदानम्).<ref name=":02" />  The Bhagavad Gita expounds the satvika dana as follows:<blockquote>दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्विकं स्मृतम् ॥ (भ.गी.१७.२०)<ref name=":32">A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada (1972), Bhagavad-gita As it is,The Bhakti Vedanta Book Trust</ref></blockquote><blockquote>dātavyamiti yaddānaṃ dīyate'nupakāriṇe । deśe kāle ca pātre ca taddānaṃ sātvikaṃ smṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.20)</blockquote>
* '''Rajasika (राजसिकदानम्)''' : Rajasika dana is made for getting some direct or indirect benefit (whether material or spiritual) in return. The parting (of property) causes pain or regret to the donor. Or the dana is given after some persuasion (as in a collection or chanda - चंदा). Rajasika dana gives whatever benefits are sought by the donor.<ref name=":02" /> According to the Bhagavad Geeta,<blockquote>यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः । दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥ (भ.गी.१७.२१)<ref name=":32" /></blockquote><blockquote>yattu pratyupakārārthaṃ phalamuddiśya vā punaḥ । dīyate ca parikliṣṭaṃ taddānaṃ rājasaṃ smṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.21)</blockquote>
+
* '''Rajasika (राजसिकदानम्)''' : Rajasika dana is made for getting some direct or indirect benefit (whether material or adhyatmik) in return. The parting (of property) causes pain or regret to the donor. Or the dana is given after some persuasion (as in a collection or chanda - चंदा). Rajasika dana gives whatever benefits are sought by the donor.<ref name=":02" /> According to the Bhagavad Geeta,<blockquote>यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः । दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥ (भ.गी.१७.२१)<ref name=":32" /></blockquote><blockquote>yattu pratyupakārārthaṃ phalamuddiśya vā punaḥ । dīyate ca parikliṣṭaṃ taddānaṃ rājasaṃ smṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.21)</blockquote>
 
* '''Tamasika (तामसिकदानम्)''' : When dana is made to an unsuitable person or without considering time or place, then it is called tamasika dana. If the dana is made without showing proper respect or in an insulting manner, then also it becomes tamasika. Another example of a tamasika dana would be where it is intended to cause bodily harm to another. In such a case, both the donor and the recipient are to be punished as for theft. The Bhagavad Gita says,<blockquote>अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते । असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ (भ.गी.१७.२२)<ref name=":32" /></blockquote><blockquote>adeśakāle yaddānamapātrebhyaśca dīyate । asatkṛtamavajñātaṃ tattāmasamudāhṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.22)</blockquote>
 
* '''Tamasika (तामसिकदानम्)''' : When dana is made to an unsuitable person or without considering time or place, then it is called tamasika dana. If the dana is made without showing proper respect or in an insulting manner, then also it becomes tamasika. Another example of a tamasika dana would be where it is intended to cause bodily harm to another. In such a case, both the donor and the recipient are to be punished as for theft. The Bhagavad Gita says,<blockquote>अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते । असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ (भ.गी.१७.२२)<ref name=":32" /></blockquote><blockquote>adeśakāle yaddānamapātrebhyaśca dīyate । asatkṛtamavajñātaṃ tattāmasamudāhṛtam ॥ (Bhag. Gita.17.22)</blockquote>
  

Navigation menu