Changes

Jump to navigation Jump to search
Added content with citation for 'Naishthika Brahmacharya'
Line 46: Line 46:  
* He who, without being sick, neglects during seven (successive) days to go out begging, and to offer fuel in the sacred fire, shall perform the penance of an Avakirnin (one who has broken his vow). [2.187.]<ref name=":0" />
 
* He who, without being sick, neglects during seven (successive) days to go out begging, and to offer fuel in the sacred fire, shall perform the penance of an Avakirnin (one who has broken his vow). [2.187.]<ref name=":0" />
 
<blockquote>अकृत्वा भैक्षचरणं असमिध्य च पावकम् । अनातुरः सप्तरात्रं अवकीर्णिव्रतं चरेत् । । २.१८७ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>akr̥tvā bhaikṣacaraṇaṁ asamidhya ca pāvakam । anāturaḥ saptarātraṁ avakīrṇivrataṁ caret । । 2.187 । ।</blockquote>
 
<blockquote>अकृत्वा भैक्षचरणं असमिध्य च पावकम् । अनातुरः सप्तरात्रं अवकीर्णिव्रतं चरेत् । । २.१८७ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>akr̥tvā bhaikṣacaraṇaṁ asamidhya ca pāvakam । anāturaḥ saptarātraṁ avakīrṇivrataṁ caret । । 2.187 । ।</blockquote>
 +
 +
== Naishthika Brahmacharya (नैष्ठिकब्रह्मचर्यम्) ==
 +
A student is given the opportunity to choose to live his entire life in the teacher's house as a Brahmachari. However, with a few instructions. It is said,<blockquote>यदि त्वात्यन्तिकं वासं रोचयेत गुरोः कुले । युक्तः परिचरेदेनं आ शरीरविमोक्षणात् । । २.२४३ । ।</blockquote><blockquote>आचार्ये तु खलु प्रेते गुरुपुत्रे गुणान्विते । गुरुदारे सपिण्डे वा गुरुवद्वृत्तिं आचरेत् । । २.२४७ । ।</blockquote><blockquote>एतेष्वविद्यमानेषु स्थानासनविहारवान् । प्रयुञ्जानोऽग्निशुश्रूषां साधयेद्देहं आत्मनः । । २.२४८ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>yadi tvātyantikaṁ vāsaṁ rocayeta guroḥ kule । yuktaḥ paricaredenaṁ ā śarīravimokṣaṇāt । । 2.243 । ।</blockquote><blockquote>ācārye tu khalu prete guruputre guṇānvite । gurudāre sapiṇḍe vā guruvadvr̥ttiṁ ācaret । । 2.247 । ।</blockquote><blockquote>eteṣvavidyamāneṣu sthānāsanavihāravān । prayuñjāno'gniśuśrūṣāṁ sādhayeddehaṁ ātmanaḥ । । 2.248 । ।</blockquote>Meaning: If (a student) desires to pass his whole life in the teacher’s house, he must diligently serve him, until he is freed from this body. (A perpetual student) must, if his teacher dies, serve his son (provided he be) endowed with good qualities, or his widow, or his Sapinda, in the same manner as the teacher. Should none of these be alive, he must serve the sacred fire, standing (by day) and sitting (during the night), and thus finish his life.<ref name=":0" />
 +
 +
And the fruit of such diligence is given as freedom from the cycle of birth and death.<blockquote>एवं चरति यो विप्रो ब्रह्मचर्यं अविप्लुतः । स गच्छत्युत्तमस्थानं न चेह जायते पुनः । । २.२४९ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>evaṁ carati yo vipro brahmacaryaṁ aviplutaḥ । sa gacchatyuttamasthānaṁ na ceha jāyate punaḥ । । 2.249 । ।</blockquote>Meaning: A Brahmana who thus passes his life as a student without breaking his vow, reaches (after death) the highest abode and will not be born again in this world.<ref name=":0" />
    
== References ==
 
== References ==

Navigation menu