Changes

Jump to navigation Jump to search
Editing
Line 6: Line 6:  
Also, Bhakti softens the heart, removes emotions like jealousy, hatred, lust, anger, egoism, pride and arrogance and instead infuses joy, divine ecstasy, bliss, peace and knowledge. In fact all worries, anxieties, fears, mental torments and tribulations entirely vanish. The devotee is freed from the Samsarika wheel of births and deaths. And attains the immortal abode of everlasting peace, bliss and knowledge. Thus, Love for the Supreme Being is as sweet as nectar by tasting which one becomes immortal.<ref name=":9">Swami Sivananda Saraswati (1937), [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.217437/page/n45/mode/2up Practice of Bhakti Yoga], Amritsar: Editor, Ideal Home Magazine.</ref>  
 
Also, Bhakti softens the heart, removes emotions like jealousy, hatred, lust, anger, egoism, pride and arrogance and instead infuses joy, divine ecstasy, bliss, peace and knowledge. In fact all worries, anxieties, fears, mental torments and tribulations entirely vanish. The devotee is freed from the Samsarika wheel of births and deaths. And attains the immortal abode of everlasting peace, bliss and knowledge. Thus, Love for the Supreme Being is as sweet as nectar by tasting which one becomes immortal.<ref name=":9">Swami Sivananda Saraswati (1937), [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.217437/page/n45/mode/2up Practice of Bhakti Yoga], Amritsar: Editor, Ideal Home Magazine.</ref>  
   −
Shri Krishna in the [[Bhagavad Gita (भगवद्गीता)|Bhagavad Gita]] has declared that devotion to Him is the means of attaining mukti characterized as the attainment of the Bliss of [[Brahman (ब्रह्मन्)|Brahman]], consequent on the disappearance of the Antah-karana, the inner sense, composed of the three Gunas ([[Sattva (सत्त्वम्)|Satva]], [[Rajas (रजः)|Rajas]] and [[Tamas (तमः)|Tamas]]).<ref name=":1" /><blockquote>मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते । स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥१४.२६॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%97%E0%A5%81%E0%A4%A3%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AF%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 14 (Gunatrayavibhaga Yoga)] .</ref></blockquote><blockquote>''māṁ ca yo'vyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate । sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ॥14.26॥''</blockquote>Meaning: He who serves me with unswerving devotion, thoroughly passing beyond the Gunas (viz. Satva, rajas and tamas), is fit for becoming Brahman.<ref name=":1" />
+
Shri Krishna in the [[Bhagavad Gita (भगवद्गीता)|Bhagavad Gita]] has declared that devotion to Him is the means of attaining mukti characterized as the attainment of the Bliss of [[Brahman (ब्रह्मन्)|Brahman]], consequent on the disappearance of the Antah-karana, the inner sense, composed of the three Gunas ([[Sattva (सत्त्वम्)|Sattva]], [[Rajas (रजः)|Rajas]] and [[Tamas (तमः)|Tamas]]).<ref name=":1" /><blockquote>मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते । स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥१४.२६॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%97%E0%A5%81%E0%A4%A3%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AF%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 14 (Gunatrayavibhaga Yoga)] .</ref></blockquote><blockquote>''māṁ ca yo'vyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate । sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ॥14.26॥''</blockquote>Meaning: He who serves me with unswerving devotion, thoroughly passing beyond the Gunas (viz. Satva, rajas and tamas), is fit for becoming Brahman.<ref name=":1" />
    
== व्युत्पत्तिः ॥ Etymology ==
 
== व्युत्पत्तिः ॥ Etymology ==
Line 15: Line 15:  
Elaborating on the necessity of an enquiry into the nature of devotion, the commentator Svapneshvara says,<blockquote>... परमेश्वरानुरक्तिरूपायाः भक्तेः ... नेयं नेयं भक्तिः निश्श्रेयसार्था, नेयमुत्तमविषयेत्यादिकुतर्कबलनेन निवृत्तिरपिभवति ।</blockquote><blockquote>''... parameśvarānuraktirūpāyāḥ bhakteḥ ... neyaṁ neyaṁ bhaktiḥ niśśreyasārthā, neyamuttamaviṣayetyādikutarkabalanena nivr̥ttirapibhavati ।''</blockquote>Meaning: This devotion which is of the nature of love of the Supreme being... is still liable to be destroyed by the weight of false objections such as 'This is not devotion', 'This does not lead to the Highest Good', 'Its aim is not the Highest', etc.  
 
Elaborating on the necessity of an enquiry into the nature of devotion, the commentator Svapneshvara says,<blockquote>... परमेश्वरानुरक्तिरूपायाः भक्तेः ... नेयं नेयं भक्तिः निश्श्रेयसार्था, नेयमुत्तमविषयेत्यादिकुतर्कबलनेन निवृत्तिरपिभवति ।</blockquote><blockquote>''... parameśvarānuraktirūpāyāḥ bhakteḥ ... neyaṁ neyaṁ bhaktiḥ niśśreyasārthā, neyamuttamaviṣayetyādikutarkabalanena nivr̥ttirapibhavati ।''</blockquote>Meaning: This devotion which is of the nature of love of the Supreme being... is still liable to be destroyed by the weight of false objections such as 'This is not devotion', 'This does not lead to the Highest Good', 'Its aim is not the Highest', etc.  
   −
He further quotes the [[Vishnu Purana (विष्णुपुराणम्)|Vishnu Purana]] verse, <blockquote>नाथ योनिसहस्रेषु येषु येषु व्रजाम्यहम् । तेषु तेष्वच्युता भक्तिरच्युतास्तु सदा त्वयि ।।<ref name=":2" /> १.२०.१७ </blockquote><blockquote>''nātha yonisahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmyaham । teṣu teṣvacyutā bhaktiracyutāstu sadā tvayi ।। 1.20.17''</blockquote>Meaning: O Lord, even though I may have to pass through thousands of wombs, let there be in me forever, O Achyuta, unshakable devotion to you, in each of those births !
+
He further quotes the [[Vishnu Purana (विष्णुपुराणम्)|Vishnu Purana]] verse, <blockquote>नाथ योनिसहस्रेषु येषु येषु व्रजाम्यहम् । तेषु तेष्वच्युता भक्तिरच्युतास्तु सदा त्वयि ।।१.२०.१७।।<ref name=":2" /> </blockquote><blockquote>''nātha yonisahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmyaham । teṣu teṣvacyutā bhaktiracyutāstu sadā tvayi ।। 1.20.17 ।।''</blockquote>Meaning: O Master, even though I may have to pass through thousands of wombs, let there be in me forever, O Achyuta, unshakable devotion to you, in each of those births !
    
The commentator Svapneshvara says, this prayer of [[Prahlada (प्रह्लादः)|Prahlada]] that his devotion may remain unshaken shows the necessity of counteracting the attempts to topple it. And therefore, this inquiry into devotion, though ancillary to devotion itself which bears the fruit (in the form of the Highest Good), is also fruitful.<ref name=":0">Swami Harshananda (1984), [https://estudantedavedanta.net/Sandilya_Bhakti_Sutras_Harshananda.pdf Sandilya Bhakti Sutras with Svapnesvara Bhasya], Mysore: University of Mysore.</ref>
 
The commentator Svapneshvara says, this prayer of [[Prahlada (प्रह्लादः)|Prahlada]] that his devotion may remain unshaken shows the necessity of counteracting the attempts to topple it. And therefore, this inquiry into devotion, though ancillary to devotion itself which bears the fruit (in the form of the Highest Good), is also fruitful.<ref name=":0">Swami Harshananda (1984), [https://estudantedavedanta.net/Sandilya_Bhakti_Sutras_Harshananda.pdf Sandilya Bhakti Sutras with Svapnesvara Bhasya], Mysore: University of Mysore.</ref>
Line 44: Line 44:     
== भक्तः || Bhakta ==
 
== भक्तः || Bhakta ==
A Bhakta (devotee) has equal vision for all. He has no enmity for anybody. At the same time, he has no attachment towards any person, place or thing. He neither fosters the feeling of “mine” nor has anger or lust. He has a balanced state of mind in pain and pleasure, heat and cold, praise and censure. He is endowed with Antarmukha Vrtti (orientation to inner Self), has exemplary character and is full of Shanti and Joy. And needless to say, he always has the name of the Supreme on his lips.<ref name=":9" />
+
The one who is engaged in the act of Bhakti is called a Bhakta or devotee. He has equal vision for all. He has no enmity for anybody. At the same time, he has no attachment towards any person, place or thing. He neither fosters the feeling of “mine” nor has anger or lust. He has a balanced state of mind in pain and pleasure, heat and cold, praise and censure. He is endowed with Antarmukha Vrtti (orientation to inner Self), has exemplary character and is full of Shanti and Joy. And needless to say, he always has the name of the Supreme on his lips.<ref name=":9" />
   −
In the Bhagavad Gita, Shri Krishna enumerates four kinds of righteous Bhaktas viz. the distressed, the seeker for knowledge, the seeker of wealth and the wise.<blockquote>चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन । आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥७.१६॥<ref name=":10">Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 7 (Jnana Vijnana Yoga)]</ref></blockquote><blockquote>''caturvidhā bhajante māṁ janāḥ sukr̥tino'rjuna । ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha ॥7.16॥''</blockquote>Among them, the devotion of the distressed, the seeker of knowledge and the seeker of wealth is all considered secondary as they have ulterior, selfish motives. However, the devotion of the wise is pure and absolutely unselfish. He has undivided love and whole-hearted devotion towards the Supreme Being. Hence, Shri Krishna says,  <blockquote>उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम् । आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम् ॥७.१८॥<ref name=":10" /></blockquote><blockquote>''udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam । āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṁ gatim ॥7.18॥''</blockquote>Meaning: Noble are all these but I hold the wise as verily Myself. For, steadfast in mind, he is fixed on Me alone as the Supreme goal.
+
In the Bhagavad Gita, Shri Krishna enumerates four kinds of righteous Bhaktas viz. the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth and the wise.<blockquote>चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन । आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ॥७.१६॥<ref name=":10">Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 7 (Jnana Vijnana Yoga)]</ref></blockquote><blockquote>''caturvidhā bhajante māṁ janāḥ sukr̥tino'rjuna । ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha ॥7.16॥''</blockquote>Among them, the devotion of the distressed, the seeker of knowledge and the seeker of wealth is all considered secondary as they have ulterior, selfish motives. However, the devotion of the wise is pure and absolutely unselfish. He has undivided love and whole-hearted devotion towards the Supreme Being. Hence, Shri Krishna says,  <blockquote>उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम् । आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम् ॥७.१८॥<ref name=":10" /></blockquote><blockquote>''udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam । āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṁ gatim ॥7.18॥''</blockquote>Meaning: Noble are all these (bhaktas) but I hold the wise as verily Myself. For, steadfast in mind, he is fixed on Me alone as the Supreme goal.
   −
Therefore, the wise who are eternally united with Him, the Supreme Bring is the dearest to them and they are dearest to the Supreme.<ref name=":9" /><ref name=":7" />  <blockquote>तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते । प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥७.१७॥<ref name=":10" /></blockquote><blockquote>''teṣāṁ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate । priyo hi jñānino'tyarthamahaṁ sa ca mama priyaḥ ॥7.17॥''</blockquote>Enumerating on who are regarded as the best of devotees, Shri Krishna in the Bhagavata Purana (11th Skandha 11th Adhyaya) says,<blockquote>ज्ञात्वाज्ञात्वाथ ये वै मां यावान्यश्चास्मि यादृशः | भजन्त्यनन्यभावेन ते मे भक्ततमा मताः ||११.११.३३॥<ref name=":3">Bhagavata Purana, Skandha 11, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A7/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A7 Adhyaya 11]</ref></blockquote><blockquote>''jñātvājñātvātha ye vai māṁ yāvānyaścāsmi yādr̥śaḥ | bhajantyananyabhāvena te me bhaktatamā matāḥ ||11.11.33॥''</blockquote>Meaning: Knowing who I am, what is my extent and what is my nature or even without knowing these, those who worship me exclusively, they are definitely regarded by me as the best of devotees.<ref name=":4">Bhagavata Purana, [https://archive.org/details/Bhagavata11thSkandhaGitaPressGorakhpur/page/n163/mode/2up Skandha 11], Gorakhpur: Gita Press.</ref>
+
Therefore, the wise who is eternally united with Him, the Supreme Bring is the dearest to him and he are dearest to the Supreme.<ref name=":9" /><ref name=":7" />  <blockquote>तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते । प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥७.१७॥<ref name=":10" /></blockquote><blockquote>''teṣāṁ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate । priyo hi jñānino'tyarthamahaṁ sa ca mama priyaḥ ॥7.17॥''</blockquote>Enumerating on who are regarded as the best of devotees, Shri Krishna in the Bhagavata Purana (11th Skandha 11th Adhyaya) says,<blockquote>ज्ञात्वाज्ञात्वाथ ये वै मां यावान्यश्चास्मि यादृशः | भजन्त्यनन्यभावेन ते मे भक्ततमा मताः ||११.११.३३॥<ref name=":3">Bhagavata Purana, Skandha 11, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A7/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A7 Adhyaya 11]</ref></blockquote><blockquote>''jñātvājñātvātha ye vai māṁ yāvānyaścāsmi yādr̥śaḥ | bhajantyananyabhāvena te me bhaktatamā matāḥ ||11.11.33॥''</blockquote>Meaning: Knowing who I am, what is my extent and what is my nature or even without knowing these, those who worship me exclusively, they are definitely regarded by me as the best of devotees.<ref name=":4">Bhagavata Purana, [https://archive.org/details/Bhagavata11thSkandhaGitaPressGorakhpur/page/n163/mode/2up Skandha 11], Gorakhpur: Gita Press.</ref>
    
In fact, speaking to Uddhava, he further enumerates the marks of a great devotee as follows: <blockquote>मल्लिङ्गमद्भक्तजन दर्शनस्पर्शनार्चनम् | परिचर्या स्तुतिः प्रह्व गुणकर्मानुकीर्तनम् ॥ ३४ ॥</blockquote><blockquote>मत्कथाश्रवणे श्रद्धा मदनुध्यानमुद्धव । सर्वलाभोपहरणं दास्येनात्मनिवेदनम् ॥ ३५ ॥</blockquote><blockquote>मज्जन्मकर्मकथनं मम पर्वानुमोदनम् । गीतताण्डववादित्र गोष्ठीभिर्मद्गृहोत्सवः ॥ ३६ ॥</blockquote><blockquote>यात्रा बलिविधानं च सर्ववार्षिकपर्वसु । वैदिकी तान्त्रिकी दीक्षा मदीयव्रतधारणम् ॥ ३७ ॥</blockquote><blockquote>ममार्चास्थापने श्रद्धा स्वतः संहत्य चोद्यमः । उद्यानोपवनाक्रीड पुरमन्दिरकर्मणि ॥ ३८ ॥</blockquote><blockquote>सम्मार्जनोपलेपाभ्यां सेकमण्डलवर्तनैः । गृहशुश्रूषणं मह्यं दासवद्यदमायया ॥ ३९ ॥</blockquote><blockquote>अमानित्वमदम्भित्वं कृतस्यापरिकीर्तनम् । अपि दीपावलोकं मे नोपयुञ्ज्यान्निवेदितम् ॥ ४० ॥<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>''malliṅgamadbhaktajana darśanasparśanārcanam | paricaryā stutiḥ prahva guṇakarmānukīrtanam ॥ 34 ॥''</blockquote><blockquote>''matkathāśravaṇe śraddhā madanudhyānamuddhava । sarvalābhopaharaṇaṁ dāsyenātmanivedanam ॥ 35 ॥''</blockquote><blockquote>''majjanmakarmakathanaṁ mama parvānumodanam । gītatāṇḍavavāditra goṣṭhībhirmadgr̥hotsavaḥ ॥ 36 ॥''</blockquote><blockquote>''yātrā balividhānaṁ ca sarvavārṣikaparvasu । vaidikī tāntrikī dīkṣā madīyavratadhāraṇam ॥ 37 ॥''</blockquote><blockquote>''mamārcāsthāpane śraddhā svataḥ saṁhatya codyamaḥ । udyānopavanākrīḍa puramandirakarmaṇi ॥ 38 ॥''</blockquote><blockquote>''sammārjanopalepābhyāṁ sekamaṇḍalavartanaiḥ । gr̥haśuśrūṣaṇaṁ mahyaṁ dāsavadyadamāyayā ॥ 39 ॥''</blockquote><blockquote>''amānitvamadambhitvaṁ kr̥tasyāparikīrtanam । api dīpāvalokaṁ me nopayuñjyānniveditam ॥ 40 ॥''</blockquote>That is,
 
In fact, speaking to Uddhava, he further enumerates the marks of a great devotee as follows: <blockquote>मल्लिङ्गमद्भक्तजन दर्शनस्पर्शनार्चनम् | परिचर्या स्तुतिः प्रह्व गुणकर्मानुकीर्तनम् ॥ ३४ ॥</blockquote><blockquote>मत्कथाश्रवणे श्रद्धा मदनुध्यानमुद्धव । सर्वलाभोपहरणं दास्येनात्मनिवेदनम् ॥ ३५ ॥</blockquote><blockquote>मज्जन्मकर्मकथनं मम पर्वानुमोदनम् । गीतताण्डववादित्र गोष्ठीभिर्मद्गृहोत्सवः ॥ ३६ ॥</blockquote><blockquote>यात्रा बलिविधानं च सर्ववार्षिकपर्वसु । वैदिकी तान्त्रिकी दीक्षा मदीयव्रतधारणम् ॥ ३७ ॥</blockquote><blockquote>ममार्चास्थापने श्रद्धा स्वतः संहत्य चोद्यमः । उद्यानोपवनाक्रीड पुरमन्दिरकर्मणि ॥ ३८ ॥</blockquote><blockquote>सम्मार्जनोपलेपाभ्यां सेकमण्डलवर्तनैः । गृहशुश्रूषणं मह्यं दासवद्यदमायया ॥ ३९ ॥</blockquote><blockquote>अमानित्वमदम्भित्वं कृतस्यापरिकीर्तनम् । अपि दीपावलोकं मे नोपयुञ्ज्यान्निवेदितम् ॥ ४० ॥<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>''malliṅgamadbhaktajana darśanasparśanārcanam | paricaryā stutiḥ prahva guṇakarmānukīrtanam ॥ 34 ॥''</blockquote><blockquote>''matkathāśravaṇe śraddhā madanudhyānamuddhava । sarvalābhopaharaṇaṁ dāsyenātmanivedanam ॥ 35 ॥''</blockquote><blockquote>''majjanmakarmakathanaṁ mama parvānumodanam । gītatāṇḍavavāditra goṣṭhībhirmadgr̥hotsavaḥ ॥ 36 ॥''</blockquote><blockquote>''yātrā balividhānaṁ ca sarvavārṣikaparvasu । vaidikī tāntrikī dīkṣā madīyavratadhāraṇam ॥ 37 ॥''</blockquote><blockquote>''mamārcāsthāpane śraddhā svataḥ saṁhatya codyamaḥ । udyānopavanākrīḍa puramandirakarmaṇi ॥ 38 ॥''</blockquote><blockquote>''sammārjanopalepābhyāṁ sekamaṇḍalavartanaiḥ । gr̥haśuśrūṣaṇaṁ mahyaṁ dāsavadyadamāyayā ॥ 39 ॥''</blockquote><blockquote>''amānitvamadambhitvaṁ kr̥tasyāparikīrtanam । api dīpāvalokaṁ me nopayuñjyānniveditam ॥ 40 ॥''</blockquote>That is,
* To behold, feel and worship my representations (like Saligrama, etc.) and my devotees; render service, eulogise, extol and sing the glory of my excellences and deeds with utmost humbleness.
+
* To behold, feel and worship my representations (like Saligrama, etc.) and my devotees; render service, eulogize, extol and sing the glory of my excellences and deeds with utmost humbleness.
 
* Listening to my stories with deep belief, constantly meditating upon me, offering to me all that one acquires, surrendering oneself to me entirely with an intent to serve me.
 
* Listening to my stories with deep belief, constantly meditating upon me, offering to me all that one acquires, surrendering oneself to me entirely with an intent to serve me.
 
* Retelling (stories of) my birth (avatara) and deeds, participating joyously in my festivities (like Janmashtami), celebrating my festivals in my temples by singing, playing musical instrumentals and dancing.
 
* Retelling (stories of) my birth (avatara) and deeds, participating joyously in my festivities (like Janmashtami), celebrating my festivals in my temples by singing, playing musical instrumentals and dancing.
 
* Undertaking a pilgrimage (to places sacred to me) on all annual festivals along with appropriate offerings, to get initiated into the Vedic and Tantric tradition of worshipping me and observing vratas sacred to me (like fasting on Ekadashi day).
 
* Undertaking a pilgrimage (to places sacred to me) on all annual festivals along with appropriate offerings, to get initiated into the Vedic and Tantric tradition of worshipping me and observing vratas sacred to me (like fasting on Ekadashi day).
* Devout enthusiasm in instilling my image (in temples), endevouring individually or collectively in laying out gardens, orchards, playgrounds and construction of temples.
+
* Devout enthusiasm in instilling my image (in temples), endeavoring individually or collectively in laying out gardens, orchards, playgrounds and construction of temples.
 
* Rendering service in places of my residence (temple) like a sincere servant by sweeping and washing, plastering the floor with cow-dung and decorating it with ornamental drawings/figures without expecting anything in return for this service.
 
* Rendering service in places of my residence (temple) like a sincere servant by sweeping and washing, plastering the floor with cow-dung and decorating it with ornamental drawings/figures without expecting anything in return for this service.
 
* Being free from arrogance and not priding, especially in the display of service rendered by oneself.
 
* Being free from arrogance and not priding, especially in the display of service rendered by oneself.
Line 68: Line 68:  
One cannot entirely separate Bhakti and Jnana. When Bhakti matures, it becomes transmuted into Jnana and Jnana in turn intensifies Bhakti. People think that study of [[Vedanta (वेदान्तः)|Vedanta]] fades away Bhakti. It is not so. The study of Vedanta is rather, an auxiliary to increase and develop one’s devotion. [[Adi Shankaracharya (आदिशङ्कराचार्यः)|Adi Shankaracharya]] defines Bhakti as devotion to [[Atman (आत्मन्)|Atman]]. For, the same Nirguna Brahman of Advaita Vedanta manifests with a little [[Maya (माया)|Maya]] in a corner as Saguna Brahman for the pious worship of His devotees. Ishwara is His taṭastha lakṣaṇa only. Thus, to think that a Jnani is a dry man and has no devotion is a sad mistake. Rather, the one who has knowledge of Vedanta is steady, firm and well established in his devotion. Therefore, Bhakti and Jnana are like the two wings of a bird that help one to fly towards Brahman, the summit of Mukti.  
 
One cannot entirely separate Bhakti and Jnana. When Bhakti matures, it becomes transmuted into Jnana and Jnana in turn intensifies Bhakti. People think that study of [[Vedanta (वेदान्तः)|Vedanta]] fades away Bhakti. It is not so. The study of Vedanta is rather, an auxiliary to increase and develop one’s devotion. [[Adi Shankaracharya (आदिशङ्कराचार्यः)|Adi Shankaracharya]] defines Bhakti as devotion to [[Atman (आत्मन्)|Atman]]. For, the same Nirguna Brahman of Advaita Vedanta manifests with a little [[Maya (माया)|Maya]] in a corner as Saguna Brahman for the pious worship of His devotees. Ishwara is His taṭastha lakṣaṇa only. Thus, to think that a Jnani is a dry man and has no devotion is a sad mistake. Rather, the one who has knowledge of Vedanta is steady, firm and well established in his devotion. Therefore, Bhakti and Jnana are like the two wings of a bird that help one to fly towards Brahman, the summit of Mukti.  
   −
To elaborate further, it is well-known that Maharshi Veda Vyasa wrote the Mahabharata and yet was not satisfied in his heart of hearts. He was quite uneasy and restless. Then [[Narada (नारदः)|Maharshi Narada]] came to his rescue and said, “You will have to write a book that deals with Krishna-Prema and the Lilas of Bhagavan Krishna. Only then will you have peace of mind.” Maharshi Vyasa then the Bhagavata Purana that over brims with Bhakti Rasa and Kirtana of Hari. Rishis studied the Bhagavata and held Kathas in a lonely forest in the vicinity of Shukadeva's hermitage. [[Shukadeva (शुकदेव)|Shukadeva]] was very much attracted towards the Katha and directly proceeded to his father to study the Bhagavata under him. Shukadeva was a perfect Jnani absorbed in his Brahmanishtha. However, he came down from his heights, taught Bhagavata to Raja Parikshit and preached devotion. From this incidence, it is quite clear that devotion and Jnana are inseparable. And as mentioned previously, it is these very Jnanis who are referred to as the greatest bhaktas in the Bhagavad Gita by Shri Krishna.<ref name=":9" />
+
To elaborate further, it is well-known that Maharshi Veda Vyasa wrote the Mahabharata and yet was not satisfied in his heart of hearts. He was quite uneasy and restless. Then [[Narada (नारदः)|Narada]] came to his rescue and said, “You will have to write a book that deals with Krishna-Prema and the Lilas of Bhagavan Krishna. Only then will you have peace of mind.” Maharshi Vyasa then wrote the Bhagavata Purana that over brims with Bhakti Rasa and Kirtana of Hari. Rishis studied the Bhagavata and held Kathas in a lonely forest in the vicinity of Shukadeva's hermitage. [[Shukadeva (शुकदेव)|Shukadeva]] was very much attracted towards the Katha and directly proceeded to his father, Veda Vyasa, to study the Bhagavata under him. Shukadeva was a perfect Jnani absorbed in his Brahmanishtha. However, he came down from his heights, taught Bhagavata to Raja Parikshit and preached devotion. From this incident, it is quite clear that devotion and Jnana are inseparable. And as mentioned previously, it is these very Jnanis who are referred to as the greatest bhaktas in the Bhagavad Gita by Shri Krishna.<ref name=":9" />
    
== भक्तिपरिशुद्धिलिङ्गानि ॥ Signs of Pure Devotion ==
 
== भक्तिपरिशुद्धिलिङ्गानि ॥ Signs of Pure Devotion ==
Line 81: Line 81:  
Grief of separation as exhibited by the Gopis of Vrndavana.<ref name=":1" />
 
Grief of separation as exhibited by the Gopis of Vrndavana.<ref name=":1" />
 
* '''इतरविचिकित्सा यथा श्वेतद्वीपनिवासिनाम् उपमन्योः वा | ''itaravicikitsā yathā śvetadvīpanivāsinām upamanyoḥ vā'''''  
 
* '''इतरविचिकित्सा यथा श्वेतद्वीपनिवासिनाम् उपमन्योः वा | ''itaravicikitsā yathā śvetadvīpanivāsinām upamanyoḥ vā'''''  
Aversion to everything else like the feeling of hindrance that arose, at the arrival of [[Narada (नारदः)|Narada]], in the minds of the inhabitants of Shvetadvipa who were great devotees of Vishnu and never tolerated any hindrance to their meditation or like that in the mind of Upamanyu, as described in the Mahabharata, who was ready to become a worm or a grasshopper at the command of Shankara but had no desire for anything bestowed by anyone else.<ref name=":1" /><blockquote>अपि कीटः पतङ्गो वा भवेयं शङ्कराज्ञया । न तु शक्र त्वया दत्तं त्रैलोक्यमपि कामये ॥</blockquote><blockquote>''api kīṭaḥ pataṅgo vā bhaveyaṁ śaṅkarājñayā । na tu śakra tvayā dattaṁ trailokyamapi kāmaye ॥''</blockquote>
+
Aversion to everything else like the feeling of hindrance that arose, at the arrival of Narada, in the minds of the inhabitants of Shvetadvipa who were great devotees of Vishnu and never tolerated any hindrance to their meditation or like that in the mind of Upamanyu, as described in the Mahabharata, who was ready to become a worm or a grasshopper at the command of Shankara but had no desire for anything bestowed by anyone else.<ref name=":1" /><blockquote>अपि कीटः पतङ्गो वा भवेयं शङ्कराज्ञया । न तु शक्र त्वया दत्तं त्रैलोक्यमपि कामये ॥</blockquote><blockquote>''api kīṭaḥ pataṅgo vā bhaveyaṁ śaṅkarājñayā । na tu śakra tvayā dattaṁ trailokyamapi kāmaye ॥''</blockquote>
 
* '''महिमख्यातिः यथा यमस्य | ''mahimakhyātiḥ yathā yamasya''''' - Praising His greatness as was done by [[Yama (यमः)|Yama]] that is reflected in the Vishnu Purana.
 
* '''महिमख्यातिः यथा यमस्य | ''mahimakhyātiḥ yathā yamasya''''' - Praising His greatness as was done by [[Yama (यमः)|Yama]] that is reflected in the Vishnu Purana.
 
<blockquote>स्वपुरुषमभिवीक्ष्य पाशहस्तम् । वदति यमः किल तस्य कर्णमूले । परिहर मधुसूदनप्रपन्नान् प्रभुरहमन्यनृणां न वैष्णवानाम् ॥३.७.१४॥<ref>Vishnu Purana, Amsha 3, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A3%E0%A5%81%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%82%E0%A4%B6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AD Adhyaya 7]</ref></blockquote><blockquote>''svapuruṣamabhivīkṣya pāśahastam । vadati yamaḥ kila tasya karṇamūle । parihara madhusūdanaprapannān prabhurahamanyanr̥ṇāṁ na vaiṣṇavānām ॥3.7.14॥''</blockquote>
 
<blockquote>स्वपुरुषमभिवीक्ष्य पाशहस्तम् । वदति यमः किल तस्य कर्णमूले । परिहर मधुसूदनप्रपन्नान् प्रभुरहमन्यनृणां न वैष्णवानाम् ॥३.७.१४॥<ref>Vishnu Purana, Amsha 3, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A3%E0%A5%81%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%82%E0%A4%B6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AD Adhyaya 7]</ref></blockquote><blockquote>''svapuruṣamabhivīkṣya pāśahastam । vadati yamaḥ kila tasya karṇamūle । parihara madhusūdanaprapannān prabhurahamanyanr̥ṇāṁ na vaiṣṇavānām ॥3.7.14॥''</blockquote>
 
* '''तदर्थप्राणस्थितिः यथा हनूमतः अथवा कृतकृत्यानामपि नारदादीनां तदेकाराधनार्थं प्राणधारणम् | ''tadarthaprāṇasthitiḥ yathā hanūmataḥ athavā kr̥takr̥tyānāmapi nāradādīnāṁ tadekārādhanārthaṁ prāṇadhāraṇam'''''   
 
* '''तदर्थप्राणस्थितिः यथा हनूमतः अथवा कृतकृत्यानामपि नारदादीनां तदेकाराधनार्थं प्राणधारणम् | ''tadarthaprāṇasthitiḥ yathā hanūmataḥ athavā kr̥takr̥tyānāmapi nāradādīnāṁ tadekārādhanārthaṁ prāṇadhāraṇam'''''   
Holding on to life for His sake as seen in the case of Hanuman who declares in the Valmiki Ramayana Uttarakanda that 'as long as the Lord's story remains extant in the world, so long he will reside there, obeying the Lord's command.'<blockquote>यावत्तव कथा लोके विचरिष्यति पावनी । तावत् स्थास्यामि मेदिन्यां तवाज्ञामनुपालयन् ॥७.१०८.३६॥<ref>Ramayana, Uttara kanda, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%89%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A6%E0%A5%AE Sarga 108]</ref></blockquote><blockquote>''yāvattava kathā loke vicariṣyati pāvanī । tāvat sthāsyāmi medinyāṁ tavājñāmanupālayan ॥7.108.36॥''</blockquote>Or there is also the instance of Narada and others who, even after obtaining perfection, continued to live solely for worshipping Him.
+
Holding on to life for His sake as seen in the case of Hanuman who declares in the Valmiki Ramayana, Uttarakanda that 'as long as the Lord's story remains extant in the world, so long he will reside there, obeying the Lord's command.'<blockquote>यावत्तव कथा लोके विचरिष्यति पावनी । तावत् स्थास्यामि मेदिन्यां तवाज्ञामनुपालयन् ॥७.१०८.३६॥<ref>Ramayana, Uttara kanda, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%89%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A6%E0%A5%AE Sarga 108]</ref></blockquote><blockquote>''yāvattava kathā loke vicariṣyati pāvanī । tāvat sthāsyāmi medinyāṁ tavājñāmanupālayan ॥7.108.36॥''</blockquote>Or there is also the instance of Narada and others who, even after obtaining perfection, continued to live solely for worshipping Him.
 
* '''तदीयताभावः वसोरुपरिचरस्य | ''tadīyatābhāvaḥ vasoruparicarasya'''''  
 
* '''तदीयताभावः वसोरुपरिचरस्य | ''tadīyatābhāvaḥ vasoruparicarasya'''''  
 
Considering everything as His as Vasu Uparichara did in the Mahabharata.
 
Considering everything as His as Vasu Uparichara did in the Mahabharata.
Line 99: Line 99:  
In Apara Bhakti the devotee is a novice. He observes rituals and ceremonies. He rings bells, applies sandal-paste to the Murthi and offers flowers, Arghya, Naivedya etc.  
 
In Apara Bhakti the devotee is a novice. He observes rituals and ceremonies. He rings bells, applies sandal-paste to the Murthi and offers flowers, Arghya, Naivedya etc.  
   −
Para Bhakti is Nirguna Bhakti which is free from the three Gunas ([[Sattva (सत्त्वम्)|Sattva]], [[Rajas (रजः)|Rajas]] and [[Tamas (तमः)|Tamas]]). It is the spontaneous, unbroken flow of pure love towards the Supreme Being. It is Ahaituki (free from any sort of motive) and Avyavahita (uninterrupted devotion towards the Supreme). Thus, it is said that the Prema of this type of devotee flows like oil in one continuous current. This type of devotee does not care for divine Vibhutis even if they are offered. He does not want even Kaivalya Mukti or absolute independence. All he wants is pure divine love and an opportunity to serve the lotus feet of the Supreme and a constant vision of Him.
+
Para Bhakti is Nirguna Bhakti which is free from the three Gunas (Sattva, Rajas and Tamas). It is the spontaneous, unbroken flow of pure love towards the Supreme Being. It is Ahaituki (free from any sort of motive) and Avyavahita (uninterrupted devotion towards the Supreme). Thus, it is said that the Prema of this type of devotee flows like oil in one continuous current. This type of devotee does not care for divine Vibhutis even if they are offered. He does not want even Kaivalya Mukti or absolute independence. All he wants is pure divine love and an opportunity to serve the lotus feet of the Supreme and a constant vision of Him.
    
Also, a devotee at the stage of Para Bhakti is all-embracing and all-inclusive. He has cosmic love or Visvaprema. The whole world is Brindavana for him. He does not visit temples for worship. He sees his Ishta devata everywhere. He has equal vision. He has no hatred for any object. He welcomes snakes, pain, disease and suffering as messengers of the Supreme. His mind is ever fixed at the lotus feet of the Supreme. In fact, Para Bhakti is the highest culminating point in devotion. Namdev, Tukaram, Tulsidas, etc. had Para Bhakti.
 
Also, a devotee at the stage of Para Bhakti is all-embracing and all-inclusive. He has cosmic love or Visvaprema. The whole world is Brindavana for him. He does not visit temples for worship. He sees his Ishta devata everywhere. He has equal vision. He has no hatred for any object. He welcomes snakes, pain, disease and suffering as messengers of the Supreme. His mind is ever fixed at the lotus feet of the Supreme. In fact, Para Bhakti is the highest culminating point in devotion. Namdev, Tukaram, Tulsidas, etc. had Para Bhakti.
Line 115: Line 115:  
Both Maharshi Shandilya as well as [[Narada (नारदः)|Maharshi Narada]] mention the classification of Bhakti as Primary and Secondary Bhakti. Shandilya mentions that primary devotion is one-pointed, whole-hearted devotion to the Supreme (Ekanta Bhava). It is the principal devotion because others are subservient to it. While Narada elaborates that secondary devotion is of three kinds either according to the Gunas in the devotee (ie. Sattva, Rajas and Tamas) Or according to whether the devotees are the distressed (Arta), seekers of knowledge (Jijnasu) or the selfish (Arthartha).
 
Both Maharshi Shandilya as well as [[Narada (नारदः)|Maharshi Narada]] mention the classification of Bhakti as Primary and Secondary Bhakti. Shandilya mentions that primary devotion is one-pointed, whole-hearted devotion to the Supreme (Ekanta Bhava). It is the principal devotion because others are subservient to it. While Narada elaborates that secondary devotion is of three kinds either according to the Gunas in the devotee (ie. Sattva, Rajas and Tamas) Or according to whether the devotees are the distressed (Arta), seekers of knowledge (Jijnasu) or the selfish (Arthartha).
   −
Para Bhakti and Ragatmika Bhakti are also otherwise, known as Mukhya or primary Bhakti. While, Sakamya Bhakti is Gauna or secondary Bhakti.
+
Para Bhakti and Ragatmika Bhakti are also otherwise, known as Mukhya or primary Bhakti. While, Sakamya Bhakti is called Gauna or secondary Bhakti.
 
* '''सात्त्विकभक्तिः राजसिकभक्तिः तामसिकभक्तिः च । Sattvika, Rajasika and Tamasika Bhakti.'''
 
* '''सात्त्विकभक्तिः राजसिकभक्तिः तामसिकभक्तिः च । Sattvika, Rajasika and Tamasika Bhakti.'''
 
As seen in Narada's exposition mentioned above, all these three types of Bhakti are secondary devotion only. In Sattvika Bhakti, the quality of Sattva predominates in the Bhakta. In Rajasika Bhakti, the quality of Rajas predominates and in Tamasika Bhakti, the quality of Tamas predominates in the Bhakta. A Sattvika Bhakta worships the Supreme to please Him, destroy Vasanas etc. and a Rajasika Bhakta worships the Supreme to get estates, wealth, name and fame. However, a Tamasika Bhakta is actuated by wrath, arrogance, jealousy and malice in showing devotion to the Supreme. That is, to worship the Supreme for destroying one’s enemy and for getting success in an enterprise through unlawful means is Tamasika Bhakti. For example, When the thief prays, “O Ganesha ! Let me get something tonight. I will offer you 100 coconuts in return”, it is Tamasika Bhakti.
 
As seen in Narada's exposition mentioned above, all these three types of Bhakti are secondary devotion only. In Sattvika Bhakti, the quality of Sattva predominates in the Bhakta. In Rajasika Bhakti, the quality of Rajas predominates and in Tamasika Bhakti, the quality of Tamas predominates in the Bhakta. A Sattvika Bhakta worships the Supreme to please Him, destroy Vasanas etc. and a Rajasika Bhakta worships the Supreme to get estates, wealth, name and fame. However, a Tamasika Bhakta is actuated by wrath, arrogance, jealousy and malice in showing devotion to the Supreme. That is, to worship the Supreme for destroying one’s enemy and for getting success in an enterprise through unlawful means is Tamasika Bhakti. For example, When the thief prays, “O Ganesha ! Let me get something tonight. I will offer you 100 coconuts in return”, it is Tamasika Bhakti.
 
* '''समरसभक्तिः ॥ Samarasa Bhakti'''  
 
* '''समरसभक्तिः ॥ Samarasa Bhakti'''  
When a devotee has devotion for Shri Hari, Shiva, Devi, Shri Rama, Shri Krishna and thinks that Shri Hari is Shiva, Rama, Devi or Krishna, it is Samarasa Bhakti. This is an advanced stage of devotion where the Bhakta has equal vision. He makes no difference between Rama and Krishna, Shiva and Hari, Krishna and Devi. He knows and feels that Radha, Sita and Durga are all inseparable Shaktis of Shri Krishna, Rama and Shiva respectively. Thus, a Samarasa Bhakta is a real Jnani.  
+
When a devotee has devotion for Shri Hari, Shiva, Devi, Shri Rama, Shri Krishna and thinks that Shri Hari is Shiva, Rama, Devi or Krishna, it is Samarasa Bhakti. This is an advanced stage of devotion where the Bhakta has equal vision. He makes no difference between Rama and Krishna, Shiva and Hari, Krishna and Devi. He knows and feels that Radha, Sita and Durga are all inseparable Shaktis of Shri Krishna, Rama and Shiva respectively. A Samarasa Bhakta is a Jnani.  
 
* '''अनन्यभक्तिः ॥ Ananya Bhakti'''  
 
* '''अनन्यभक्तिः ॥ Ananya Bhakti'''  
 
Just as one sees wood alone in chairs, tables, doors, windows, bed-steads, etc. and clay alone in earthen jars, pots and jugs, seeing the Supreme Being alone in all these names and forms is Ananya Bhakti. Para Bhakti, Nishkamya Bhakti and Avyabhicharini Bhakti are the same as Ananya Bhakti.<ref name=":9" />
 
Just as one sees wood alone in chairs, tables, doors, windows, bed-steads, etc. and clay alone in earthen jars, pots and jugs, seeing the Supreme Being alone in all these names and forms is Ananya Bhakti. Para Bhakti, Nishkamya Bhakti and Avyabhicharini Bhakti are the same as Ananya Bhakti.<ref name=":9" />
Line 127: Line 127:     
=== पराभक्तिः अपराभक्तिश्च ॥ Para Bhakti and Apara Bhakti ===
 
=== पराभक्तिः अपराभक्तिश्च ॥ Para Bhakti and Apara Bhakti ===
Bhakti is of two kinds, viz., Para-Bhakti (higher Bhakti) and Apara Bhakti (lower or ritualistic Bhakti).  
+
Bhakti is broadly, of two kinds viz., Para-Bhakti (higher Bhakti) and Apara Bhakti (lower or ritualistic Bhakti).  
 
* Apara Bhakti consists of Ritualistic worship that is formal in nature and is referred to as Vaidhi or Gauni Bhakti. Thus, Vaidhi Bhakti is a type of devotion depending on external aids. The one who does ritualistic worship adores a pratīka (symbol) or a pratimā (image), does Puja with flowers and sandal paste, offers incense, waves the lamp before the Supreme, offers Naivedya or food for Him, etc. Through this ritualistic worship, the mind becomes purer and purer and the aspirant gradually develops love for the Supreme.<ref name=":5" /><ref name=":6" />  
 
* Apara Bhakti consists of Ritualistic worship that is formal in nature and is referred to as Vaidhi or Gauni Bhakti. Thus, Vaidhi Bhakti is a type of devotion depending on external aids. The one who does ritualistic worship adores a pratīka (symbol) or a pratimā (image), does Puja with flowers and sandal paste, offers incense, waves the lamp before the Supreme, offers Naivedya or food for Him, etc. Through this ritualistic worship, the mind becomes purer and purer and the aspirant gradually develops love for the Supreme.<ref name=":5" /><ref name=":6" />  
 
In fact, highlighting that it is the devotion beneath the offerings that pleases Him, Shri Krishna in the 9th chapter of the Bhagavad Gita says,<blockquote>पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ॥९.२६॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A4%97%E0%A5%81%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 9 (Raja Vidya Raja Guhya Yoga)]</ref></blockquote><blockquote>''patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati । tadahaṁ bhaktyupahr̥tamaśnāmi prayatātmanaḥ ॥9.26॥''</blockquote>Meaning: Whoever offers Me with devotion and a pure mind (heart), a leaf, a flower, a fruit or a little water—I accept (this offering).<ref name=":7">Swami Sivananda (2000), [https://holybooks-lichtenbergpress.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/BHAGAVAD-GITA-By-SRI-SWAMI-SIVANANDA.pdf Bhagavad Gita], Uttar Pradesh: The Divine Life Society.</ref>
 
In fact, highlighting that it is the devotion beneath the offerings that pleases Him, Shri Krishna in the 9th chapter of the Bhagavad Gita says,<blockquote>पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति । तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ॥९.२६॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A4%97%E0%A5%81%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 9 (Raja Vidya Raja Guhya Yoga)]</ref></blockquote><blockquote>''patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati । tadahaṁ bhaktyupahr̥tamaśnāmi prayatātmanaḥ ॥9.26॥''</blockquote>Meaning: Whoever offers Me with devotion and a pure mind (heart), a leaf, a flower, a fruit or a little water—I accept (this offering).<ref name=":7">Swami Sivananda (2000), [https://holybooks-lichtenbergpress.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/BHAGAVAD-GITA-By-SRI-SWAMI-SIVANANDA.pdf Bhagavad Gita], Uttar Pradesh: The Divine Life Society.</ref>
Line 133: Line 133:  
From Vaidhi Bhakti, he passes on to Ragatmika Bhakti or Prema Bhakti. He beholds the whole world as the Lord. The ideas of good and bad, right and wrong, etc., vanish. He sees the Lord in a rogue, dacoit, cobra, scorpion, ant, dog, tree, log of wood, block of stone, sun, moon, stars, fire, water, earth, etc. His vision or experience baffles description. Thus, the aspirant who worships the idol in the beginning beholds the Lord everywhere and develops Para Bhakti.
 
From Vaidhi Bhakti, he passes on to Ragatmika Bhakti or Prema Bhakti. He beholds the whole world as the Lord. The ideas of good and bad, right and wrong, etc., vanish. He sees the Lord in a rogue, dacoit, cobra, scorpion, ant, dog, tree, log of wood, block of stone, sun, moon, stars, fire, water, earth, etc. His vision or experience baffles description. Thus, the aspirant who worships the idol in the beginning beholds the Lord everywhere and develops Para Bhakti.
 
* Para Bhakti (or higher Bhakti) is advanced type of devotion that transcends all convention. A devotee of this type knows no rule. He does not perform any external worship. He beholds his Lord everywhere, in every object. His heart is saturated with love for the Supreme. His state is ineffable. He attains the pinnacle of bliss. He radiates love, purity and joy wherever he goes and inspires all who come in contact with him.<ref name=":5" /><ref name=":6">Swami Ramarajyam, [https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/sites/default/files/Version-2.1.pdf The Narada Bhakti Sutra], Rishikesh: Divine Life Society.</ref>
 
* Para Bhakti (or higher Bhakti) is advanced type of devotion that transcends all convention. A devotee of this type knows no rule. He does not perform any external worship. He beholds his Lord everywhere, in every object. His heart is saturated with love for the Supreme. His state is ineffable. He attains the pinnacle of bliss. He radiates love, purity and joy wherever he goes and inspires all who come in contact with him.<ref name=":5" /><ref name=":6">Swami Ramarajyam, [https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/sites/default/files/Version-2.1.pdf The Narada Bhakti Sutra], Rishikesh: Divine Life Society.</ref>
In fact, Para Bhakti or the highest devotion is actually the devotion that arises after the realisation of the Supreme Being. And Apara Bhakti or the lower devotion, also known as Gauni Bhakti is the means thereof that is of the form of chanting the Lord's name, singing His glories, etc.<ref name=":0" />
+
In fact, Para Bhakti or the highest devotion is actually the devotion that arises after the realization of the Supreme Being. And Apara Bhakti or the lower devotion, also known as Gauni Bhakti is the means thereof that is of the form of chanting the Lord's name, singing His glories, etc.<ref name=":0" />
    
=== नवविधाभक्तिः ॥ Navavidha Bhakti ===
 
=== नवविधाभक्तिः ॥ Navavidha Bhakti ===

Navigation menu