Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "spiritual" to "adhyatmik"
Line 1: Line 1: −
{{Orphan|date=September 2014}}
+
{{NeedCitation}}
   −
{{Hindu philosophy}}
+
{{ToBeEdited}}
'''Anavrtti'''  ([[Sanskrit]]: अनावृत्ति) is a [[Vedic]] term which means – non-return to a body, final emancipation. This word refers to the [[Jivanmukta]].
+
 
 +
'''Anavrtti'''  (Sanskrit: अनावृत्ति) is a [[Vedic]] term which means – non-return to a body, final emancipation. This word refers to the [[Jivanmukta]].
    
==Overview==
 
==Overview==
   −
'''Anavrtti''' means path of no return,<ref>{{cite book|title=The Bhagavad Gita|publisher=Shambala Publications|page=480|url= http://books.google.co.in/books?id=V0exkVFiyvcC&pg=PA480&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=HNVAU8LAKYaYrAeB-4CYBA&ved=0CFoQ6AEwCA#v=onepage&q=anavrtti&f=false}}</ref> it indicates the non-return of the soul to a new body, and refers to the end of the seemingly end-less vicious cycle of birth, death and rebirth, the transmigration of soul from one body to another. [[Badarayana]] concludes with the statement: - अनावृत्तिः शब्दादनावृत्तिः शब्दात् || ([[Brahma Sutras|Brahma sutra]] IV.iv.22) – "There is no return for the released souls on the strength of the upanishadic declaration".<ref>{{cite book|title= Brahma sutra – the philosophy of spiritual life |author=Badarayana|publisher=Harper|page=911|url= http://books.google.co.in/books?id=U-gAAAAAMAAJ&q=anavrtti&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=hdZAU7LEEMSFrQfS5YCADA&ved=0CDQQ6AEwAjgK }}</ref> This word, characterized by no return, is very common in [[Vedanta]] literature.<ref>{{cite book|title=Indian Linguistics Vol.16|publisher=Linguistic Society of India|page=319|url=http://books.google.co.in/books?id=fLISAAAAIAAJ&q=anavrtti&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=S9hAU9XZGoWIrQey84CYDA&ved=0CEsQ6AEwBzgU}}</ref>
+
'''Anavrtti''' means path of no return,<ref>{{cite book|title=The Bhagavad Gita|publisher=Shambala Publications|page=480|url= http://books.google.co.in/books?id=V0exkVFiyvcC&pg=PA480&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=HNVAU8LAKYaYrAeB-4CYBA&ved=0CFoQ6AEwCA#v=onepage&q=anavrtti&f=false}}</ref> it indicates the non-return of the soul to a new body, and refers to the end of the seemingly end-less vicious cycle of birth, death and rebirth, the transmigration of soul from one body to another. [[Badarayana]] concludes with the statement: - अनावृत्तिः शब्दादनावृत्तिः शब्दात् || ([[Brahma Sutras|Brahma sutra]] IV.iv.22) – "There is no return for the released souls on the strength of the upanishadic declaration".<ref>{{cite book|title= Brahma sutra – the philosophy of adhyatmik life |author=Badarayana|publisher=Harper|page=911|url= http://books.google.co.in/books?id=U-gAAAAAMAAJ&q=anavrtti&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=hdZAU7LEEMSFrQfS5YCADA&ved=0CDQQ6AEwAjgK }}</ref> This word, characterized by no return, is very common in [[Vedanta]] literature.<ref>{{cite book|title=Bharat's Linguistics Vol.16|publisher=Linguistic Society of India|page=319|url=http://books.google.co.in/books?id=fLISAAAAIAAJ&q=anavrtti&dq=anavrtti&hl=en&sa=X&ei=S9hAU9XZGoWIrQey84CYDA&ved=0CEsQ6AEwBzgU}}</ref>
    
==Upanishadic connection==
 
==Upanishadic connection==
Line 16: Line 17:     
:" His divine majesty spreads that far; the whole universe of all these beings is but a quadrant of His. But Purusa (the infinite Being) is greater than that, His three immortal quadrants being established in His own effulgence."
 
:" His divine majesty spreads that far; the whole universe of all these beings is but a quadrant of His. But Purusa (the infinite Being) is greater than that, His three immortal quadrants being established in His own effulgence."
   
He states that Brahman is the supreme Light beyond all changing things with which there is equality of experience alone. Having reached that state there is no return for the released soul. In this context [[Adi Sankara|Sankara]] states that Badarayana reiterates - तेषां न पुनरावृत्तिः ("They no more return to this world") ([[Brihadaranyaka Upanishad]] VI.ii.15) or न च पुनरावर्तते ("He does not return again") ([[Chandogya Upanishad]] VIII.xv.1), and adds that non-return stands as an accomplished fact for those from whom the darkness of ignorance has been completely removed as a result of their full illumination and who therefore cling to that liberation as their highest goal which exists ever as an already established fact; the non-return of those who take refuge in the qualified Brahman becomes a fact only because they too have that unconditioned Brahman as their ultimate resort.<ref>{{cite book|title=Brahma Sutra Bhasya of Sankaracarya|publisher=Advaita Ashrama|pages=904–912|url= https://advaitaashrama.org/Book/Detail/8121}}</ref>
 
He states that Brahman is the supreme Light beyond all changing things with which there is equality of experience alone. Having reached that state there is no return for the released soul. In this context [[Adi Sankara|Sankara]] states that Badarayana reiterates - तेषां न पुनरावृत्तिः ("They no more return to this world") ([[Brihadaranyaka Upanishad]] VI.ii.15) or न च पुनरावर्तते ("He does not return again") ([[Chandogya Upanishad]] VIII.xv.1), and adds that non-return stands as an accomplished fact for those from whom the darkness of ignorance has been completely removed as a result of their full illumination and who therefore cling to that liberation as their highest goal which exists ever as an already established fact; the non-return of those who take refuge in the qualified Brahman becomes a fact only because they too have that unconditioned Brahman as their ultimate resort.<ref>{{cite book|title=Brahma Sutra Bhasya of Sankaracarya|publisher=Advaita Ashrama|pages=904–912|url= https://advaitaashrama.org/Book/Detail/8121}}</ref>
 
   
 
   
Line 62: Line 62:  
==References==
 
==References==
 
{{Reflist|2}}
 
{{Reflist|2}}
{{Indian philosophy|state=collapsed}}
+
{{Bharat's philosophy|state=collapsed}}<references />
 
+
[[Category:Vedanta]]
[[Category:Vedas]]
   
[[Category:Upanishads]]
 
[[Category:Upanishads]]
[[Category:Vedanta]]
  −
[[Category:Hindu philosophical concepts]]
  −
[[Category:Sanskrit words and phrases]]
 

Navigation menu