Changes

Jump to navigation Jump to search
added rk
Line 1: Line 1:    −
[[Agni (आग्निः)|Agni]] (Samskrit: अग्निः) is the god of fire, sacrifice and divine knowledge, and a large number of mantras and suktas are devoted to describing and praising Agni in various texts. Agni which generically refers to fire is used to refer to अग्निहोत्रः ॥ Agnihotra (fire of yagnas also called as sacrificial fire). He is associated with वैदिकयज्ञः (Yagnas or sacrificial rituals prescribed in Vedas) taking offerings of men to the other world in his fire. Through yagna (sacrificial fires) he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind.
+
[[Agni (आग्निः)|Agni]] (Samskrit: अग्निः) is the devata for fire, yagnas and divine knowledge. A large number of mantras and suktas are devoted to describing and praising Agni in various texts. Agni which generically refers to fire is used to refer to अग्निहोत्रः ॥ Agnihotra (fire of yagnas also called as sacrificial fire). He is associated with वैदिकयज्ञः (Yagnas or rituals prescribed in Vedas) taking offerings of men to the other world in his fire. Through yagna (sacrificial fires) he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind.
    
अग्निः ॥ Agni, as devata important next to Indra, occupies a notable place as the carrier of offerings in yagna. Agni as hotr is significantly highlighted in the Rig veda with many suktas rendered to propitiate Him.  Further as we gradually progress towards the Upanishads, Agni is personified as the Knower of Brahman. The three Fires (गार्हपत्यः ॥ Gaarhapatya, आहवनीयः॥ Aahavaniya, and दक्षिणाग्निः ॥ Dakshinaagni) assume the position of a Guru for Upakosala (student of Satyakama Jabaali), in the Chandogya Upanishad, to teach [[Brahmavidya (ब्रह्मविद्या)|brahmavidya]] to him.   
 
अग्निः ॥ Agni, as devata important next to Indra, occupies a notable place as the carrier of offerings in yagna. Agni as hotr is significantly highlighted in the Rig veda with many suktas rendered to propitiate Him.  Further as we gradually progress towards the Upanishads, Agni is personified as the Knower of Brahman. The three Fires (गार्हपत्यः ॥ Gaarhapatya, आहवनीयः॥ Aahavaniya, and दक्षिणाग्निः ॥ Dakshinaagni) assume the position of a Guru for Upakosala (student of Satyakama Jabaali), in the Chandogya Upanishad, to teach [[Brahmavidya (ब्रह्मविद्या)|brahmavidya]] to him.   
Line 17: Line 17:  
* Rig Veda mantras (3.26.7 and 8) describe Agni as अग्निरात्मा Agni is Atma   
 
* Rig Veda mantras (3.26.7 and 8) describe Agni as अग्निरात्मा Agni is Atma   
 
<blockquote>अग्निरस्मि जन्मना जातवेदा घर्तं मे चक्षुरम्र्तं म आसन | अर्कस्त्रिधातू रजसो विमानो.अजस्रो घर्मो हविरस्मि नाम || (Rig. Veda.3.26.7)</blockquote><blockquote>तरिभिः पवित्रैरपुपोद धयर्कं हर्दा मतिं जयोतिरनु परजानन | वर्षिष्ठं रत्नमक्र्त सवधाभिरादिद दयावाप्र्थिवी पर्यपश्यत || (Rig. Veda.3.26.8)</blockquote>
 
<blockquote>अग्निरस्मि जन्मना जातवेदा घर्तं मे चक्षुरम्र्तं म आसन | अर्कस्त्रिधातू रजसो विमानो.अजस्रो घर्मो हविरस्मि नाम || (Rig. Veda.3.26.7)</blockquote><blockquote>तरिभिः पवित्रैरपुपोद धयर्कं हर्दा मतिं जयोतिरनु परजानन | वर्षिष्ठं रत्नमक्र्त सवधाभिरादिद दयावाप्र्थिवी पर्यपश्यत || (Rig. Veda.3.26.8)</blockquote>
* His third birth was in water (Rig Veda I.45.1).
+
* Rig Veda mantra 1.44.7 describes Agni as one who excites ''Buddhi'' (reason and intellect), the perceiving and the determining factor, and by illuminating the mind it makes one understand and comprehend the truth  
* Agni excites ''Buddhi''(reason and intellect), the perceiving and the determining factor, and by illuminating the mind it makes one understand and comprehend the truth – प्रचेतसोऽग्ने देवाँ इह द्रवत् (Rig Veda I.xliv.7).
+
<blockquote>होता॑रं वि॒श्ववे॑दसं॒ सं हि त्वा॒ विश॑ इ॒न्धते॑ । स आ व॑ह पुरुहूत॒ प्रचे॑त॒सो ऽग्ने॑ दे॒वाँ इ॒ह द्र॒वत् ॥ (Rig. Veda.1.44.7)</blockquote>
 +
 
 
=== Atharva veda ===
 
=== Atharva veda ===
 
अग्नेर्होत्रेण प्रणुदे सपत्नान् - Atharvaveda 9.2.6
 
अग्नेर्होत्रेण प्रणुदे सपत्नान् - Atharvaveda 9.2.6

Navigation menu