Line 1: |
Line 1: |
− | Acceptor of Dana is called Pratigrihita (Samskrit : प्रतिग्रहीता) or Patra (पात्रः) a subject of dana. | + | Acceptor of Dana is called Pratigrihita (Samskrit : प्रतिग्रहीता) or Patra (पात्रः) the subject of dana. |
| + | |
| + | == Eligible Receiver == |
| + | While Veda Vyasa in Vyasa Smriti (4.60) says that donors are hard to find, it is equally hard and a great deal of effort is required to identify a suitable recipient of charity.<ref name=":1">Kane, Pandurang. Vaman. (1941) ''History of Dharmasastra, Volume Two, Part 2.'' Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute</ref> |
| + | |
| + | == Ineligible Receiver == |
| + | Sixteen kinds of payments to donees do not qualify as a dana. Such recipients include:<ref name=":0">Agarwal, Sanjay. (2010) ''Daan and Other Giving Traditions in India.'' New Delhi: AccountAid, India</ref><blockquote>आरूढपतिते दत्तमन्यायोपहृतं च यत्। व्यर्थं तु पतिते दानं ब्राह्मणे तस्करे तथा॥ </blockquote><blockquote>ārūḍhapatite dattamanyāyopahr̥taṁ ca yat। vyarthaṁ tu patite dānaṁ brāhmaṇe taskare tathā॥ 6</blockquote><blockquote>गुरौ चानृतिके पापे कृतघ्ने ग्रामयाजके। वेदविक्रयिणे दत्तं तथा वृषलयाजके॥ </blockquote><blockquote>gurau cānr̥tike pāpe kr̥taghne grāmayājake। vedavikrayiṇe dattaṁ tathā vr̥ṣalayājake॥ 7</blockquote><blockquote>ब्रह्मबन्धुषु यद्दत्तं यद्दत्तं वृषलीपतौ। स्त्रीजनेषु च यद्दत्तं व्यालग्राहे तथैव च॥ </blockquote><blockquote>brahmabandhuṣu yaddattaṁ yaddattaṁ vr̥ṣalīpatau। strījaneṣu ca yaddattaṁ vyālagrāhe tathaiva ca॥ 8</blockquote><blockquote>परिचारकेषु यद्दत्तं वृथा दानानि षोडश। paricārakeṣu yaddattaṁ vr̥thā dānāni ṣoḍaśa। 9 (Maha. Vana. 200.6 - 9)<ref>Pt. Ramnarayandatt Shastri ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n649/mode/2up Mahabharata, Volume 2, Vanaparva and Virataparva.]'' Gorakhpur: Gita Press</ref></blockquote> |
| + | # To a person who abandons his vanaprastha or sanyasa ashram (is called as आरूढपतित) and becomes a householder again. |
| + | # Money earned through injustice (Here it is dravya not pratiguhita) |
| + | # To a fallen Brahmin |
| + | # To a thief |
| + | # To one’s father and other such elders (gurujan) |
| + | # To a liar |
| + | # To a sinner |
| + | # To an ingrate |
| + | # To the village / town priest |
| + | # To a person who sells the Vedas |
| + | # To an immoral Brahmin |
| + | # To snake-charmers |
| + | # To one’s servants |
| + | # To women in one’s family |