Changes

Jump to navigation Jump to search
adding citations
Line 1: Line 1: −
Acceptor of Dana is called Pratigrihita (Samskrit : प्रतिग्रहीता) or Patra (पात्रः) a subject of dana.
+
Acceptor of Dana is called Pratigrihita (Samskrit : प्रतिग्रहीता) or Patra (पात्रः) the subject of dana.
 +
 
 +
== Eligible Receiver ==
 +
While Veda Vyasa in Vyasa Smriti (4.60) says that donors are hard to find, it is equally hard and a great deal of effort is required to identify a suitable recipient of charity.<ref name=":1">Kane, Pandurang. Vaman. (1941) ''History of Dharmasastra, Volume Two, Part 2.'' Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute</ref>
 +
 
 +
== Ineligible Receiver ==
 +
Sixteen kinds of payments to donees do not qualify as a dana. Such recipients include:<ref name=":0">Agarwal, Sanjay. (2010) ''Daan and Other Giving Traditions in India.'' New Delhi: AccountAid, India</ref><blockquote>आरूढपतिते दत्तमन्यायोपहृतं च यत्। व्यर्थं तु पतिते दानं ब्राह्मणे तस्करे तथा॥ </blockquote><blockquote>ārūḍhapatite dattamanyāyopahr̥taṁ ca yat। vyarthaṁ tu patite dānaṁ brāhmaṇe taskare tathā॥ 6</blockquote><blockquote>गुरौ चानृतिके पापे कृतघ्ने ग्रामयाजके। वेदविक्रयिणे दत्तं तथा वृषलयाजके॥ </blockquote><blockquote>gurau cānr̥tike pāpe kr̥taghne grāmayājake। vedavikrayiṇe dattaṁ tathā vr̥ṣalayājake॥ 7</blockquote><blockquote>ब्रह्मबन्धुषु यद्दत्तं यद्दत्तं वृषलीपतौ। स्त्रीजनेषु च यद्दत्तं व्यालग्राहे तथैव च॥  </blockquote><blockquote>brahmabandhuṣu yaddattaṁ yaddattaṁ vr̥ṣalīpatau। strījaneṣu ca yaddattaṁ vyālagrāhe tathaiva ca॥ 8</blockquote><blockquote>परिचारकेषु यद्दत्तं वृथा दानानि षोडश। paricārakeṣu yaddattaṁ vr̥thā dānāni ṣoḍaśa। 9 (Maha. Vana. 200.6 - 9)<ref>Pt. Ramnarayandatt Shastri ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n649/mode/2up Mahabharata, Volume 2, Vanaparva and Virataparva.]'' Gorakhpur: Gita Press</ref></blockquote>
 +
# To a person who abandons his vanaprastha or sanyasa ashram (is called as आरूढपतित)  and becomes a householder again.
 +
# Money earned through injustice (Here it is dravya not pratiguhita)
 +
# To a fallen Brahmin
 +
# To a thief
 +
# To one’s father and other such elders (gurujan)
 +
# To a liar
 +
# To a sinner
 +
# To an ingrate
 +
# To the village / town priest
 +
# To a person who sells the Vedas
 +
# To an immoral Brahmin
 +
# To snake-charmers
 +
# To one’s servants
 +
# To women in one’s family

Navigation menu