Bharat's Scholarly Views (धार्मिक विद्वत्समीक्षा)
Govinda Das: next one is bharatiya vidhyuatha samiksha, the scholarly view from the bharatiya perspective. We see from last 300 years, so the Christian missionary as mentioned in your way the sanskriti parishad are very elaborately. they have taken the narratives over from The scholars of India, for the purpose of Dharma wiki is to bring back the narratives in the hands of bhartiya scholars. so we would like to hear from you in this regard based on your veda sanskriti parichay also.
Narayan acharya: more of Veda sanskriti parichay book are to come. They will have to come provided God blesses me with life and energy.
See, so called orientalists weather under Max Mueller or East India company. And any situations, wisdom of "secred books of the East" and a similar attempt by Charles longsman in Harward, orientalism. these are motivated especially by Christians to destroy Hinduism. Then knew that Brahmin culture was threat for them, Vedic culture was they wanted to block it. For your information I must say in that great dictionary of Moniar Williams first edition and you see Moniar Williams sankriti English dictionary first edition. The opening verse the dedicated verse. There was a chair called as Boden Chair in Oxford opened for this he says the object of writing this dictionary is to expose the roots of Hinduism to people who believe in the Vedas and to prove to them that there is nothing worth or value in them. This is open declaration. in the subsequent edition that was the removed.
Now our pandits, sanathani pandits, for a very long time were deceived because they neither knew English nor wanted to have any contact with the westerns because they thought they were mlechchhas, they are Hunas, they have no culture they ignored them that ignorance is costing us. They were tacked to task. Infact sir William Jones, who translated shakuntala into Sanskrit had to learn some broken Sanskrit through a vulnerable Sanskrit pandit from Banaras. that banarasi pandit was tempted with money otherwise he would have not thought in Sanskrit and with that little knowledge of Sanskrit, shakuntala was translated alright but itopened a Vista of western world and started saying that in here is something plenty which they said, we didn’t know . And therefore I must confirm you at least today it is the great need for Sanskrit original scholars, samparadaya-nishtas to know English, to muster a good acquaintance a command over English. And to see where the mischief comes from and then answer them in their own language. it is not enough or simplyenthisiastic that you must know sanskrit it's not enough that you know English, is not enough that you are hurt, you must be hurt but you must be sound in Sanskrit and Sanskrit only you have to show them this is not what you are saying, this is not what you are saying.