Non-Translatable Sanskrit words
Jump to navigation
Jump to search
Samskrit is a language that has one of the largest word banks of the world. In this section we attempt to build a list of words that stem from the Vedic and Darshanic concepts for which an equivalent word in English is commonly used but it does not completely convey the import of the word.
Sanskrit Word | Not Equal To | English Word | Remarks |
---|---|---|---|
Brahman (ब्रह्मन्) | Is Not Equal To | God | |
Atman (आत्मन्) | Is Not Equal To | Soul | |
Dharma (धर्मः) | Is Not Equal To | Religion | |
Murti (मूर्तिः) | Is Not Equal To | Idol | |
Rshi (ऋषिः) | Is Not Equal To | Saint | |
Yogi (योगी) | Is Not Equal To | Saint | |
Avatar (अवतारम्) | Is Not Equal To | Prophet | |
Moksha (मोक्ष) | Is Not Equal To | Salvation | |
Karma (कर्म) | Is Not Equal To | Suffering | |
Yajna (यज्ञ) | Is Not Equal To | Sacrifice | |
Devata (देवता) | Is Not Equal To | Pagan God | |
Shakti or Kundalini (शक्ति या कुण्डलिनी) | Is Not Equal To | Holy Spirit | |
Jati or Varna | Is Not Equal To | Caste | |
This page is based on the article[1] by Shri Rajiv Malhotra.
References
- ↑ https://rajivmalhotra.com/wp-content/uploads/2013/09/SanskritNonTranslatables.pdf Authored by: Rajiv Malhotra