Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "<blockquote>" to "<blockquote>" "
Line 11: Line 11:     
=== The Summary of the Suktas  ===
 
=== The Summary of the Suktas  ===
Yami tells Yama,<blockquote>“''this island is vast and secluded and here I want to make love with you, you who are my friend. Let the सृष्टिकर्ता || Srishtikarta (Creator), the Lord of the universe give us the best offspring from our union.''”"</blockquote>Yama responds,<blockquote>“''Hey Yami you are सहोदरी || '''sahodari (sister)''' and i am सहोदर || '''sahodara (brother),''' born of the same womb. As I am your brother I cannot engage in pleasurable union with you and cannot create a child with you. As the children of the Srishti Karta are from the land of light and enlightenment, the union between a brother and sister is not permitted by the Devatas.”''"</blockquote>Yami tries to persuade Yama with these words, <blockquote>“''Hey Yama, you are wrong because whatever I am saying that is what the Devatas expect from me. The only one king and supreme master of the cosmos Prajapati had such a relationship, therefore like him you should also be large hearted. Like Prajapati who had become husband of his daughter and provided all sensual pleasure to her, similarly you also enter into my body.”''"</blockquote>Hearing this, Yama explains <blockquote>“''Hey Yami, this is not correct what you say has happened in the past,  that should not be done. I have always spoken the truth. How can you engage me in the activity which is उनृत || '''unruta''' (falsity). '''The person''' who is standing in the space or sky and is the holder of the भूमि || bhumi (earth), he is गन्धर्व रूपी || '''gandharv rupi (having the form of Gandharva)''' Aditya (Sun god) and our mother Saranyu devi,  they are our father and mother. We are born from high family therefore there can not be  any other relationship between you and me other than brother and sister.”''"</blockquote>Yami continued <blockquote>“''that our father Prajapati.  who is the Creator,  inspirer, progenitor and worthy of reverence( addressing her father),  when we were born in our mother’s womb, it was already decided by daiva that we will become husband and wife. Who has the power to stop it? Just like '''Dyava''' and Prithvi’s (Earth) have known this relationship. And even if you consider this relationship as forbidden, but we are in secluded place! Who will see our union and who will expose it? Therefore, let us unite. This is the first day of our union. Even if you think that the devatas will know about our relationship, you have the power to keep Mitra  and Varuna in their divine place. You also have the power to punish human beings and send them into planets that can make them miserable. So why are you hesitant and why do you have so many reservations in fulfilling my desire. Let there be a natural inclination for you, Yamaraja, to sleep with me and I’ll offer my entire body completely to you. Like the wheels of the chariot l;et us together engage in the dharma, artha, kama and become husband and wife.”''"</blockquote>When Yamaraja heard this, this horrific temptation, he told <blockquote>“''Hey Yami, devatas and their associates are always watching us and our actions. Hey sinful lady, why are you tormenting me, if you so desire, go and engage with someone else and live the life of husband and wife, just like the wheel and chariot.” In this way, Yamaraj exhibits his ethical character. He prays to the Devatas, “Oh devatas ! let me be true to my name. When people perform yajnas, they invite me whether it is day or night time, let that grace continue. Let Surya, who is always with  opened eyes, protect me. Let '''Dvyava''' and Prithvi, who are like day and night, let them please me.   How is it that my sister who is sinful '''i'''s asking such for such relationship? Let her wish not be fulfilled.”''"</blockquote>Praying internally, Yama spoke to Yami:   <blockquote>“''hey Yami, a brother and sister have to maintain the relationship given by daiva and get married to someone outside that blood. Only by the power of time, proper dharma will continue to flourish. As you mentioned, while in the past there are those who have gone against the natural order of life’s principle, but this  can never become dharma, this is adharma. We must come from adharma to dharma, this is the process of Kaala (Time). Therefore हे सुभागे || '''he Subhage''' (auspicious one) please accept somebody else as your husband and let him take rest on your shoulders.”''"</blockquote>(Many commentators have explained that the  brother and sister will  plan  to act against the natural system, which will  happen in the  age of '''Kali.'''  But Yamaraj being determined not to commit such activities.
+
Yami tells Yama,<blockquote>"
 +
“''this island is vast and secluded and here I want to make love with you, you who are my friend. Let the सृष्टिकर्ता || Srishtikarta (Creator), the Lord of the universe give us the best offspring from our union.''”"</blockquote>Yama responds,<blockquote>"
 +
“''Hey Yami you are सहोदरी || '''sahodari (sister)''' and i am सहोदर || '''sahodara (brother),''' born of the same womb. As I am your brother I cannot engage in pleasurable union with you and cannot create a child with you. As the children of the Srishti Karta are from the land of light and enlightenment, the union between a brother and sister is not permitted by the Devatas.”''"</blockquote>Yami tries to persuade Yama with these words, <blockquote>"
 +
“''Hey Yama, you are wrong because whatever I am saying that is what the Devatas expect from me. The only one king and supreme master of the cosmos Prajapati had such a relationship, therefore like him you should also be large hearted. Like Prajapati who had become husband of his daughter and provided all sensual pleasure to her, similarly you also enter into my body.”''"</blockquote>Hearing this, Yama explains <blockquote>"
 +
“''Hey Yami, this is not correct what you say has happened in the past,  that should not be done. I have always spoken the truth. How can you engage me in the activity which is उनृत || '''unruta''' (falsity). '''The person''' who is standing in the space or sky and is the holder of the भूमि || bhumi (earth), he is गन्धर्व रूपी || '''gandharv rupi (having the form of Gandharva)''' Aditya (Sun god) and our mother Saranyu devi,  they are our father and mother. We are born from high family therefore there can not be  any other relationship between you and me other than brother and sister.”''"</blockquote>Yami continued <blockquote>"
 +
“''that our father Prajapati.  who is the Creator,  inspirer, progenitor and worthy of reverence( addressing her father),  when we were born in our mother’s womb, it was already decided by daiva that we will become husband and wife. Who has the power to stop it? Just like '''Dyava''' and Prithvi’s (Earth) have known this relationship. And even if you consider this relationship as forbidden, but we are in secluded place! Who will see our union and who will expose it? Therefore, let us unite. This is the first day of our union. Even if you think that the devatas will know about our relationship, you have the power to keep Mitra  and Varuna in their divine place. You also have the power to punish human beings and send them into planets that can make them miserable. So why are you hesitant and why do you have so many reservations in fulfilling my desire. Let there be a natural inclination for you, Yamaraja, to sleep with me and I’ll offer my entire body completely to you. Like the wheels of the chariot l;et us together engage in the dharma, artha, kama and become husband and wife.”''"</blockquote>When Yamaraja heard this, this horrific temptation, he told <blockquote>"
 +
“''Hey Yami, devatas and their associates are always watching us and our actions. Hey sinful lady, why are you tormenting me, if you so desire, go and engage with someone else and live the life of husband and wife, just like the wheel and chariot.” In this way, Yamaraj exhibits his ethical character. He prays to the Devatas, “Oh devatas ! let me be true to my name. When people perform yajnas, they invite me whether it is day or night time, let that grace continue. Let Surya, who is always with  opened eyes, protect me. Let '''Dvyava''' and Prithvi, who are like day and night, let them please me.   How is it that my sister who is sinful '''i'''s asking such for such relationship? Let her wish not be fulfilled.”''"</blockquote>Praying internally, Yama spoke to Yami:   <blockquote>"
 +
“''hey Yami, a brother and sister have to maintain the relationship given by daiva and get married to someone outside that blood. Only by the power of time, proper dharma will continue to flourish. As you mentioned, while in the past there are those who have gone against the natural order of life’s principle, but this  can never become dharma, this is adharma. We must come from adharma to dharma, this is the process of Kaala (Time). Therefore हे सुभागे || '''he Subhage''' (auspicious one) please accept somebody else as your husband and let him take rest on your shoulders.”''"</blockquote>(Many commentators have explained that the  brother and sister will  plan  to act against the natural system, which will  happen in the  age of '''Kali.'''  But Yamaraj being determined not to commit such activities.
   −
But Yami refutes this by saying: <blockquote>“''My dear brother when you are there why I should take shelter of someone else like an orphan? What kind of brother are you, who can’t fulfil the desires of a sister? If my misery is not your misery, how can I be your sister? I am tormented by lust and therefore, please satisfy my desires. Let this body be united with your body and let us become free from this torment.”''"</blockquote>This made Yamaraja very angry and he reprimands Yami: <blockquote>“''This will never happen! How can I do this? How can I be sinful? You are ''सुभागे ||'' '''Subhage''' (auspicious)!  Please go to someone else and unite with him, I can be nothing to you but your brother.”''"</blockquote>When Yami realises that her attempts to woo Yama have failed, she tries to condemn her brother <blockquote>“''Hey Yama, I know you are not powerful, not potent. How can I understand your heart? How can I tolerate to see another woman embracing you? Just like rope and horses are connected with each other or the creepers embracing the trees. How can I see someone else embracing you. How will I tolerate?”''"</blockquote>Yama laughed inwardly and tells her: <blockquote>“''Hey Yami, just as a creeper embraces a tree or the rope connected to horses, let that kind of relationship come to you from someone else. May you like each other and let there be love in your mind for him. My greatest happiness would be to see you  have that kind of auspicious relation with him”''"</blockquote>Thus though Yami tries hard in convincing her but she was not successful in the argument.
+
But Yami refutes this by saying: <blockquote>"
 +
“''My dear brother when you are there why I should take shelter of someone else like an orphan? What kind of brother are you, who can’t fulfil the desires of a sister? If my misery is not your misery, how can I be your sister? I am tormented by lust and therefore, please satisfy my desires. Let this body be united with your body and let us become free from this torment.”''"</blockquote>This made Yamaraja very angry and he reprimands Yami: <blockquote>"
 +
“''This will never happen! How can I do this? How can I be sinful? You are ''सुभागे ||'' '''Subhage''' (auspicious)!  Please go to someone else and unite with him, I can be nothing to you but your brother.”''"</blockquote>When Yami realises that her attempts to woo Yama have failed, she tries to condemn her brother <blockquote>"
 +
“''Hey Yama, I know you are not powerful, not potent. How can I understand your heart? How can I tolerate to see another woman embracing you? Just like rope and horses are connected with each other or the creepers embracing the trees. How can I see someone else embracing you. How will I tolerate?”''"</blockquote>Yama laughed inwardly and tells her: <blockquote>"
 +
“''Hey Yami, just as a creeper embraces a tree or the rope connected to horses, let that kind of relationship come to you from someone else. May you like each other and let there be love in your mind for him. My greatest happiness would be to see you  have that kind of auspicious relation with him”''"</blockquote>Thus though Yami tries hard in convincing her but she was not successful in the argument.
    
== Explanation of Sukta (verses) ==
 
== Explanation of Sukta (verses) ==
Line 86: Line 97:  
These mantras are mentioned in the Rgveda as a part of Suryadevi’s marriage ceremony.
 
These mantras are mentioned in the Rgveda as a part of Suryadevi’s marriage ceremony.
   −
According to Vedas, when a girl marries a boy , he is considered as the 4<sup>th</sup> husband as Soma is the first, Vishvavasu gandharva is the second and Agni is the 3<sup>rd</sup>. Only after the above mentioned 3 people enjoy the girl, then the human husband enjoys her. And during the ceremony the bridegroom is supposed to chant this mantra. So the question arises:<blockquote>'''''Are Soma, Gandharva and Agni historical figures,  with reference to a girl marrying the 4th person?'''''"</blockquote>Based on the premise of modern self-styled Indologists who neither  understand or know our philosophy but interested in chronological listing of events and conversations, for such people this esoteric understanding makes every Hindu girl a woman of loose character.  When the priest make the  the bridegroom chant the mantras, instead becoming angry hearing such mantras, the bridegroom follows in repeating the mantras.  Does it make any sense?   At every marriage, this mantra is supposed to be chanted. Notably, the mantra has great spiritual significance beyond realities.  
+
According to Vedas, when a girl marries a boy , he is considered as the 4<sup>th</sup> husband as Soma is the first, Vishvavasu gandharva is the second and Agni is the 3<sup>rd</sup>. Only after the above mentioned 3 people enjoy the girl, then the human husband enjoys her. And during the ceremony the bridegroom is supposed to chant this mantra. So the question arises:<blockquote>"
 +
'''''Are Soma, Gandharva and Agni historical figures,  with reference to a girl marrying the 4th person?'''''"</blockquote>Based on the premise of modern self-styled Indologists who neither  understand or know our philosophy but interested in chronological listing of events and conversations, for such people this esoteric understanding makes every Hindu girl a woman of loose character.  When the priest make the  the bridegroom chant the mantras, instead becoming angry hearing such mantras, the bridegroom follows in repeating the mantras.  Does it make any sense?   At every marriage, this mantra is supposed to be chanted. Notably, the mantra has great spiritual significance beyond realities.  
    
'''''The mantra signifies that post marriage, the woman is not the man’s exclusive property, and he is forewarned that he cannot ill-treat her in any way. It also indicates that Soma, gandharva, agni are the natural masters on the daivi platform and no human being can chase them away.'''''
 
'''''The mantra signifies that post marriage, the woman is not the man’s exclusive property, and he is forewarned that he cannot ill-treat her in any way. It also indicates that Soma, gandharva, agni are the natural masters on the daivi platform and no human being can chase them away.'''''

Navigation menu