Line 1: |
Line 1: |
| == परिचय || Introduction == | | == परिचय || Introduction == |
− | वेदाङ्ग || Vedaangas help us construct, chant and understand Veda mantras and श्लोक || slokas. These are called अङ्ग || Angas (appendices) of Vedas.<blockquote>शिक्षा कल्पो व्याकरणं निरुक्तं छन्दसां चयः ।</blockquote><blockquote>ज्योतिषामयनं चैव वेदंगानि षडेव तु ॥</blockquote>According to the above sloka Vedaangas are six in number namely शिक्षा ॥ Siksa, कल्प || Kalpa,व्याकरन || Vyakarana, निरुक्तम् || Niruktam, चण्ड || Chandas, and ज्योतिषं || Jyotisham. | + | वेदाङ्ग || Vedaangas help us construct, chant and understand Veda mantras and श्लोक || slokas. These are called अङ्ग || Angas (appendices) of Vedas.<blockquote>" |
| + | शिक्षा कल्पो व्याकरणं निरुक्तं छन्दसां चयः ।</blockquote><blockquote>" |
| + | ज्योतिषामयनं चैव वेदंगानि षडेव तु ॥</blockquote>According to the above sloka Vedaangas are six in number namely शिक्षा ॥ Siksa, कल्प || Kalpa,व्याकरन || Vyakarana, निरुक्तम् || Niruktam, चण्ड || Chandas, and ज्योतिषं || Jyotisham. |
| | | |
| == शिक्षा ॥ Siksha == | | == शिक्षा ॥ Siksha == |
Line 19: |
Line 21: |
| Classical Sanskrit literature differs from Vedic literature, as it is not highly regulated by the उच्चारणम् ॥ uccharanam (utterance). Hence शिक्षा ॥ '''Siksha''' is of vital importance as an ancillary for vedas, because अशुध्दोच्चारणम् ॥ ashuddhoccharanam (wrongly uttered) mantras bring about a meaning change which can cause great harm to the यजमणि || yajamani (the performer of the yagna). | | Classical Sanskrit literature differs from Vedic literature, as it is not highly regulated by the उच्चारणम् ॥ uccharanam (utterance). Hence शिक्षा ॥ '''Siksha''' is of vital importance as an ancillary for vedas, because अशुध्दोच्चारणम् ॥ ashuddhoccharanam (wrongly uttered) mantras bring about a meaning change which can cause great harm to the यजमणि || yajamani (the performer of the yagna). |
| | | |
− | An example of such wrong utterance : <blockquote>''मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्या प्रयुक्तो न तमर्थमाह ।''</blockquote><blockquote>''स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतोपराधात् ॥''</blockquote>If a mantra is devoid of a वर्ण || varna or letter, or has wrongly utterances or स्वर || swaras, then it does not the give the meaning it is intended to and produces a false meaning. This incorrectly and improperly uttered mantra becomes a वाक्वज्र || vakvajra (word weapon) and is capable of destroying the यजमणि || yajamani (performer of the yagna). Example is the famous story of Indra's Enemy, Vrittrasura whose origin was due to स्वरापराध ॥ swarapradha (wrong swara utterance) of a mantra. <blockquote>'''''वृत्रासुर जननम् || Vrittrasura Jananam''''' '': त्वष्टा॥ Tvastha angered by Indra's killing of his son विश्वरूप || Vishwaroopa, initiates an आभिचारिकं यागं || aabhaicharikam yagam (a yagam performed to cause harm to an intended person) to procure a son to kill Indra. The ऋत्विज || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra) instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर || Asuras. Thus ''वृत्रासुर '''||''''' Vrittrasura the son of त्वष्टा ॥ Tvastha was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory in killing ''वृत्रासुर '''||''''' Vrittrasura.''</blockquote>Siksha literature is very widely available based on the different शाखा || shaka (divisions) of different vedas. They are पाणिनीयशिक्षा || Panineeya Siksha व्यासशिक्षा || Vyasasiksha, भारद्वाजशिक्षा || Bharadwaaja siksha, याज्ञवलक्यशिक्षा || Yaagnvalkya Siksha, पराशरशिक्षा || Paarasharee siksha, वासिष्टीशिक्षा || Vaasishtee siksha, कात्यायनीशिक्षा || Kaatyayanee siksha, माध्यन्दिनीशिक्षा || Maadhyandinee siksha, केशवीशिक्षा || Keshavee siksha, अमोघानन्दिनीशिक्षा || Amoghaanandinee siksha, माण्डव्यशिक्षा || Maandavya siksha, मल्लशर्मशिक्षा || Mallasharma siksha, स्वराकुशशिक्षा || Svaraakusha siksha, षोडशशिक्षा || Shodasha slokee siksha, नारदीयशिक्षा || Naaradeeya siksha, माण्डुकीयशिक्षा || Mandukeeya siksha, स्वरभक्तिलक्षणशिक्षा || Svarabhaktilaskhana siksha, अवसाननिर्णयशिक्षा || Avasaananirnaya siksha, वर्णरत्न प्रदीपिका शिक्षा || Varnaratna pradeepikaa siksha among many others. | + | An example of such wrong utterance : <blockquote>" |
| + | ''मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्या प्रयुक्तो न तमर्थमाह ।''</blockquote><blockquote>" |
| + | ''स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतोपराधात् ॥''</blockquote>If a mantra is devoid of a वर्ण || varna or letter, or has wrongly utterances or स्वर || swaras, then it does not the give the meaning it is intended to and produces a false meaning. This incorrectly and improperly uttered mantra becomes a वाक्वज्र || vakvajra (word weapon) and is capable of destroying the यजमणि || yajamani (performer of the yagna). Example is the famous story of Indra's Enemy, Vrittrasura whose origin was due to स्वरापराध ॥ swarapradha (wrong swara utterance) of a mantra. <blockquote>" |
| + | '''''वृत्रासुर जननम् || Vrittrasura Jananam''''' '': त्वष्टा॥ Tvastha angered by Indra's killing of his son विश्वरूप || Vishwaroopa, initiates an आभिचारिकं यागं || aabhaicharikam yagam (a yagam performed to cause harm to an intended person) to procure a son to kill Indra. The ऋत्विज || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra) instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर || Asuras. Thus ''वृत्रासुर '''||''''' Vrittrasura the son of त्वष्टा ॥ Tvastha was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory in killing ''वृत्रासुर '''||''''' Vrittrasura.''</blockquote>Siksha literature is very widely available based on the different शाखा || shaka (divisions) of different vedas. They are पाणिनीयशिक्षा || Panineeya Siksha व्यासशिक्षा || Vyasasiksha, भारद्वाजशिक्षा || Bharadwaaja siksha, याज्ञवलक्यशिक्षा || Yaagnvalkya Siksha, पराशरशिक्षा || Paarasharee siksha, वासिष्टीशिक्षा || Vaasishtee siksha, कात्यायनीशिक्षा || Kaatyayanee siksha, माध्यन्दिनीशिक्षा || Maadhyandinee siksha, केशवीशिक्षा || Keshavee siksha, अमोघानन्दिनीशिक्षा || Amoghaanandinee siksha, माण्डव्यशिक्षा || Maandavya siksha, मल्लशर्मशिक्षा || Mallasharma siksha, स्वराकुशशिक्षा || Svaraakusha siksha, षोडशशिक्षा || Shodasha slokee siksha, नारदीयशिक्षा || Naaradeeya siksha, माण्डुकीयशिक्षा || Mandukeeya siksha, स्वरभक्तिलक्षणशिक्षा || Svarabhaktilaskhana siksha, अवसाननिर्णयशिक्षा || Avasaananirnaya siksha, वर्णरत्न प्रदीपिका शिक्षा || Varnaratna pradeepikaa siksha among many others. |
| | | |
| == कल्पः ॥ Kalpa == | | == कल्पः ॥ Kalpa == |
Line 96: |
Line 101: |
| # '''निपात जाति || Nipaata Jaati :''' उपमार्थे पद पुराणार्थं || Upamaarthe pada puranaartham, Significance of comparision and for appropriate chandas as in eva, na, cha | | # '''निपात जाति || Nipaata Jaati :''' उपमार्थे पद पुराणार्थं || Upamaarthe pada puranaartham, Significance of comparision and for appropriate chandas as in eva, na, cha |
| | | |
− | Without the existence of निरुक्त || Niruktam understanding the Vedic terminology is extremely difficult. Yaskaacharya in his preface to Niruktam says <blockquote>"समाम्नायः समाम्नातः स व्याख्यातव्यः"</blockquote><blockquote>"इदमन्तरेण मन्त्रेष्वर्थप्रत्ययो न विद्यते इति" - "Through this means that without this the meaning of mantras cannot be obtained".</blockquote>Thus it can be inferred that निरुक्तम् || Niruktam determines the meanings of various वॆदिक मंत्र || vedic mantras and comments on them. Knowledge about the various divine beings is given by Nirukta, hence it's use in various यज्ञ कर्म || yagna karmas is indispensable. Thus only निरुक्तम् || Nirukta experts can understand the different characteristics or identifying marks of various vedic Gods. | + | Without the existence of निरुक्त || Niruktam understanding the Vedic terminology is extremely difficult. Yaskaacharya in his preface to Niruktam says <blockquote>" |
| + | "समाम्नायः समाम्नातः स व्याख्यातव्यः"</blockquote><blockquote>" |
| + | "इदमन्तरेण मन्त्रेष्वर्थप्रत्ययो न विद्यते इति" - "Through this means that without this the meaning of mantras cannot be obtained".</blockquote>Thus it can be inferred that निरुक्तम् || Niruktam determines the meanings of various वॆदिक मंत्र || vedic mantras and comments on them. Knowledge about the various divine beings is given by Nirukta, hence it's use in various यज्ञ कर्म || yagna karmas is indispensable. Thus only निरुक्तम् || Nirukta experts can understand the different characteristics or identifying marks of various vedic Gods. |
| | | |
| '''Difference between Vyakarana and Nirukta''' : While व्याकरणम् ॥ Vyakarana discusses the origin of the word, निरुक्तम् || Niruktam determines the meaning, thus it completes the study of vyakarana. While vyakaranam is लक्षण प्रधानं || lakshana pradhanam or defines the attributes of a word, Nirukta is अर्थ प्रधानं || artha pradhanam (independently explains the meaning). With out निरुक्तम् || Niruktam splitting of the word is not possible, while grammar talks about rules for splitting the word, Nirukta defines how to split a word. | | '''Difference between Vyakarana and Nirukta''' : While व्याकरणम् ॥ Vyakarana discusses the origin of the word, निरुक्तम् || Niruktam determines the meaning, thus it completes the study of vyakarana. While vyakaranam is लक्षण प्रधानं || lakshana pradhanam or defines the attributes of a word, Nirukta is अर्थ प्रधानं || artha pradhanam (independently explains the meaning). With out निरुक्तम् || Niruktam splitting of the word is not possible, while grammar talks about rules for splitting the word, Nirukta defines how to split a word. |