Line 79: |
Line 79: |
| | | |
| अन्तरा प्रातराशं च सायमाशं तथैव च । सदोपवासी स भवेद् यो न भुङ्क्तेऽन्तरा पुनः ॥ २२१.१० ॥<ref>Pandit Ramnarayanadatta Shastri Pandey, Mahabharata (Khanda 5-Shantiparva), Gorakhpur: Gita Press.</ref> | | अन्तरा प्रातराशं च सायमाशं तथैव च । सदोपवासी स भवेद् यो न भुङ्क्तेऽन्तरा पुनः ॥ २२१.१० ॥<ref>Pandit Ramnarayanadatta Shastri Pandey, Mahabharata (Khanda 5-Shantiparva), Gorakhpur: Gita Press.</ref> |
| + | |
| + | A careful reading of the different vratas enumerated in the Garuda Purana (Adhyayas 116-137) brings out that different fasting regimens were described for the vratas observed during different times of the year.<ref name=":3">M.N.Dutt, The Garuda Mahapuranam ([https://archive.org/details/GarudaPuranamSanskritEnglish/page/n315/mode/2up?view=theater Vol. 1]), Delhi: New Bharatiya Book Corporation. </ref> |
| | | |
| == What to be taken and what should not be taken during Upavasa == | | == What to be taken and what should not be taken during Upavasa == |
Line 115: |
Line 117: |
| | | |
| Meaning: Sweet scents and flavours are forbidden. Other men's morsel ie. food should be avoided and morsels of food must be distributed. The person abserving the Vrata should abstain from anoninting the body or the head with oil, eating betel leaves and application of unguents. Whatever is forbidden should be avoided. The person observing the Vrata should not touch anyone engaged in forbidden activities, nor should he talk to him.<ref name=":1" /> | | Meaning: Sweet scents and flavours are forbidden. Other men's morsel ie. food should be avoided and morsels of food must be distributed. The person abserving the Vrata should abstain from anoninting the body or the head with oil, eating betel leaves and application of unguents. Whatever is forbidden should be avoided. The person observing the Vrata should not touch anyone engaged in forbidden activities, nor should he talk to him.<ref name=":1" /> |
| + | |
| + | The Garuda Purana (adhyaya 128) also emphasizes that using flowers, perfumes, unguents, collyrium, a toothbrush, a new cloth or an article of ornament renders a fast less effective.<ref name=":3" /> |
| + | |
| + | पुष्पालङ्कारवस्त्राणि धूपगन्धानुलेपनम् । उपवासेन दुष्येत्तु दन्तधावनमञ्जनम् ॥ १,१२८.६ ॥<ref name=":4">Garuda Purana, Achara Kanda, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%97%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%A1%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%86%E0%A4%9A%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8%E0%A5%AE Adhyaya 128]</ref> |
| | | |
| === तत्पूर्ब्बापरदिने वर्ज्जनीयानि । === | | === तत्पूर्ब्बापरदिने वर्ज्जनीयानि । === |
Line 144: |
Line 150: |
| # अधिकधृतम् । Over preserved things (?) | | # अधिकधृतम् । Over preserved things (?) |
| # अत्यम्बुपानम् । Excessive consumption of water. | | # अत्यम्बुपानम् । Excessive consumption of water. |
| + | In fact, the Garuda Purana (Adhyaya 128) states that the merit of a fast is destroyed by gambling, indulging in day-sleep or intercourse and by constantly drinking water on the day of its breaking.<ref name=":3" /> |
| + | |
| + | ... असकृज्जलपानाच्च ताम्बूलस्य च भक्षणात् ॥ १,१२८.७ ॥ उपवासः प्रदुष्येत दिवास्वप्ना क्षमैथुनात् ।...<ref name=":4" /> |
| | | |
| == Alternatives to compensate the inability to do upavasa == | | == Alternatives to compensate the inability to do upavasa == |
Line 154: |
Line 163: |
| Ref: https://sa.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%89%E0%A4%AA%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%B8 | | Ref: https://sa.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%89%E0%A4%AA%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%B8 |
| | | |
− | (उपवासासामर्थ्ये प्रतिनिधिः । '''स्कन्दपुराणम्''' ॥) ? | + | (उपवासासामर्थ्ये प्रतिनिधिः । '''स्कन्दपुराणम्''' ॥ |
| | | |
| “पुत्त्रं वा विनयोपेतं भगिनीं भ्रातरं तथा । | | “पुत्त्रं वा विनयोपेतं भगिनीं भ्रातरं तथा । |
Line 164: |
Line 173: |
| असामर्थ्ये द्वयोस्ताभ्यां व्रतभङ्गो न जायते” ॥ | | असामर्थ्ये द्वयोस्ताभ्यां व्रतभङ्गो न जायते” ॥ |
| | | |
− | इति '''गरुडपुराणम्''' ॥ तदनुकल्पः । | + | इति '''गरुडपुराणम्''' ॥) ? तदनुकल्पः । |
| | | |
| “नक्तं हविष्यान्नमनोदनञ्च | | “नक्तं हविष्यान्नमनोदनञ्च |
Line 185: |
Line 194: |
| | | |
| इति '''ब्रह्मवैवर्त्तपुराणम्''' ॥ | | इति '''ब्रह्मवैवर्त्तपुराणम्''' ॥ |
− |
| |
− | Ref: https://holybooks.com/the-skanda-purana-vol-i-xx/
| |
| | | |
| == What is acceptable in Upavasa == | | == What is acceptable in Upavasa == |
Line 194: |
Line 201: |
| | | |
| इति बौधायनः ॥ | | इति बौधायनः ॥ |
| + | |
| + | The Garuda Purana (Adhyaya 122) states that incase one faints during the fast, milk may be consumed without any apprehension of breaking the vow.<ref name=":3" /> |
| + | |
| + | दुग्धादिप्राशनं कुर्याद्व्रतस्थो मूर्छितोऽन्तरा । दुग्धाद्यैर्न व्रतं नश्येद्भुक्तिमुक्तिमवाप्नुयात् ॥ १,१२२.७ ॥<ref>Garuda Purana, Achara Kanda, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%97%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%A1%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%86%E0%A4%9A%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8%E0%A5%A8 Adhyaya 122]</ref> |
| | | |
| == Popular Legend about Health == | | == Popular Legend about Health == |