| A systematic list of holidays from studies goes back to very early times and include generally the [[Anadhyayana (अनध्ययनम्)|Anadhyayana]] days of the month which were 6 days in a month - the two astami (eight day) and Chaturdashi (fourteenth day) tithis of the fortnight, the amavasya (new moon day) and purnima (full moon day) days (Manu Smrt. 4.113 and 114). <blockquote>पौर्णमस्य्-अष्टका-अमावास्या-अग्न्युत्पात-भूमिकम्प-श्मशान-देशपति-श्रो त्रिय-एकतीर्थ-प्रयाणेष्व् अहोरात्रम् अनध्यायः ॥ (Baud. Dhar. Sutr. 1.11)<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%83/%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF/%E0%A4%AC%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A8-%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF Baudhyayana Dharmasutras]</ref></blockquote><blockquote>paurṇamasy-aṣṭakā-amāvāsyā-agnyutpāta-bhūmikampa-śmaśāna-deśapati-śro triya-ekatīrtha-prayāṇeṣv ahorātram anadhyāyaḥ ॥</blockquote>Apart from these at times of robbery in a village, cattle lifting, natural calamities, during thunders and rainstorms, death of the Raja or a Brahmana of the village, arrival of guests and during village celebrations, vedic study is paused. Gradually in due course of time the number of holidays reduced due to the curriculum getting heavier. While abnormal weather conditions prevented loud recitation, silent reading of non-Vedic subjects was allowed. While Vedic study had to be paused, non-Vaidika subjects could be studied on Anadhyayana days.<ref name=":0" /> | | A systematic list of holidays from studies goes back to very early times and include generally the [[Anadhyayana (अनध्ययनम्)|Anadhyayana]] days of the month which were 6 days in a month - the two astami (eight day) and Chaturdashi (fourteenth day) tithis of the fortnight, the amavasya (new moon day) and purnima (full moon day) days (Manu Smrt. 4.113 and 114). <blockquote>पौर्णमस्य्-अष्टका-अमावास्या-अग्न्युत्पात-भूमिकम्प-श्मशान-देशपति-श्रो त्रिय-एकतीर्थ-प्रयाणेष्व् अहोरात्रम् अनध्यायः ॥ (Baud. Dhar. Sutr. 1.11)<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%83/%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF/%E0%A4%AC%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A8-%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF Baudhyayana Dharmasutras]</ref></blockquote><blockquote>paurṇamasy-aṣṭakā-amāvāsyā-agnyutpāta-bhūmikampa-śmaśāna-deśapati-śro triya-ekatīrtha-prayāṇeṣv ahorātram anadhyāyaḥ ॥</blockquote>Apart from these at times of robbery in a village, cattle lifting, natural calamities, during thunders and rainstorms, death of the Raja or a Brahmana of the village, arrival of guests and during village celebrations, vedic study is paused. Gradually in due course of time the number of holidays reduced due to the curriculum getting heavier. While abnormal weather conditions prevented loud recitation, silent reading of non-Vedic subjects was allowed. While Vedic study had to be paused, non-Vaidika subjects could be studied on Anadhyayana days.<ref name=":0" /> |