Line 66: |
Line 66: |
| <blockquote>ये भृत्या हीनभृतिका: शत्रवस्ते स्वयं कृता: | परस्य साधकास्ते तु छिद्रकोशप्रजाहरा: ||2.400||<ref name=":0">Jivananda Vidyasagar Bhatt (1860), [https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=dmVkaWNncmFudGgub3JnfHd3d3xneDo3NzYxMGU1Mzc5MmQwN2Rm Shukranitisara], Kolkata.</ref> </blockquote><blockquote>''ye bhr̥tyā hīnabhr̥tikā: śatravaste svayaṁ kr̥tā: | parasya sādhakāste tu chidrakośaprajāharā: ||2.400||''</blockquote> | | <blockquote>ये भृत्या हीनभृतिका: शत्रवस्ते स्वयं कृता: | परस्य साधकास्ते तु छिद्रकोशप्रजाहरा: ||2.400||<ref name=":0">Jivananda Vidyasagar Bhatt (1860), [https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=dmVkaWNncmFudGgub3JnfHd3d3xneDo3NzYxMGU1Mzc5MmQwN2Rm Shukranitisara], Kolkata.</ref> </blockquote><blockquote>''ye bhr̥tyā hīnabhr̥tikā: śatravaste svayaṁ kr̥tā: | parasya sādhakāste tu chidrakośaprajāharā: ||2.400||''</blockquote> |
| * Low wages, harsh treatment, insults, abuses and imposition of heavy fines or severe punishments are the causes of unrest among the employees. It is with payment of adequate wages, honourable promotion, gentle words of cheer and consolation in grief that the employees never let down or desert their ruler/employer. | | * Low wages, harsh treatment, insults, abuses and imposition of heavy fines or severe punishments are the causes of unrest among the employees. It is with payment of adequate wages, honourable promotion, gentle words of cheer and consolation in grief that the employees never let down or desert their ruler/employer. |
− | <blockquote>वाक्पारुष्यान्नयूनभृत्या स्वामी प्रबलदण्डत: | भृत्यं प्रशिक्षयेन्नित्यं शत्रुत्वं त्वपमानत: ||2.415|| </blockquote><blockquote>भृतिदानेन सन्तुष्टा मानेन परिवर्धिता: | सान्त्विता मृदुवाचा ये न त्यजन्त्यधिपं हि ते ||2.416||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>''vākpāruṣyānnayūnabhr̥tyā svāmī prabaladaṇḍata: | bhr̥tyaṁ praśikṣayennityaṁ śatrutvaṁ tvapamānata: ||2.415||''</blockquote><blockquote>''bhr̥tidānena santuṣṭā mānena parivardhitā: | sāntvitā mr̥duvācā ye na tyajantyadhipaṁ hi te ||2.416||''</blockquote>Describing an ideal employer and employee it says,<blockquote>भृत्यस्स एव सुश्श्र्लोको मापत्तौ स्वामिनं स्यदेत् | स्वामी स एव विज्ञेयो भृत्यार्थे जीवितं त्यजेत् ||</blockquote><blockquote>''bhr̥tyassa eva suśśrloko māpattau svāminaṁ syadet | svāmī sa eva vijñeyo bhr̥tyārthe jīvitaṁ tyajet ||''</blockquote>Meaning : He is an excellent employee who does not desert the master in difficulties. He is known to be an ideal master who makes sacrifices in the interest of his employees. | + | <blockquote>वाक्पारुष्यान्नयूनभृत्या स्वामी प्रबलदण्डत: | भृत्यं प्रशिक्षयेन्नित्यं शत्रुत्वं त्वपमानत: ||2.415|| </blockquote><blockquote>भृतिदानेन सन्तुष्टा मानेन परिवर्धिता: | सान्त्विता मृदुवाचा ये न त्यजन्त्यधिपं हि ते ||2.416||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>''vākpāruṣyānnayūnabhr̥tyā svāmī prabaladaṇḍata: | bhr̥tyaṁ praśikṣayennityaṁ śatrutvaṁ tvapamānata: ||2.415||''</blockquote><blockquote>''bhr̥tidānena santuṣṭā mānena parivardhitā: | sāntvitā mr̥duvācā ye na tyajantyadhipaṁ hi te ||2.416||''</blockquote>Describing an ideal employer and employee it is said,<blockquote>भृत्यस्स एव सुश्श्र्लोको मापत्तौ स्वामिनं स्यदेत् | स्वामी स एव विज्ञेयो भृत्यार्थे जीवितं त्यजेत् ||</blockquote><blockquote>''bhr̥tyassa eva suśśrloko māpattau svāminaṁ syadet | svāmī sa eva vijñeyo bhr̥tyārthe jīvitaṁ tyajet ||''</blockquote>Meaning : He is an excellent employee who does not desert the master in difficulties. He is known to be an ideal master who makes sacrifices in the interest of his employees. |
| | | |
− | These rules not only indicate that employees should serve the employer honestly and should not create problems for him but also give guidelines for the employers whether state or private, on how they should treat their employees.
| + | Thus, these rules not only indicate that the employees should serve the employer honestly and not create problems for him but also give guidelines for the employers, whether state or private, on how they should treat their employees. The rules put forth that, |
| + | # Proper wages should be paid to the employees |
| + | # The employer should not mete out harsh treatment to his employees or insult them; even if punishment is to be imposed, it should not be disproportionate to the gravity of the charges proved. |
| + | # There should be promotional opportunities and promotion should be given as and when it due. |
| + | More importantly, it mentions that when employees are in grief, on account of bereavement, illness or for any other reason, it is the duty of the employer to console them and help them. Thus there is much of human touch that is so apparent in these rules. |
| | | |
− | They indicate that :
| + | To illustrate, when an employee is bereaved or suffering from illness, if the employer or some one on his behalf were to go to the house of the employee and offer condolences and also provide some special financial assistance, he is sure to develop respect and a sense of gratitude towards the employer. This humane conduct on the part of the employer strengthens their bonds of affection and makes the employee happy. And is far more valuable than anything else. |
− | | |
− | (i) Proper wages should be paid to the employees;
| |
− | | |
− | (ii) The employer should not mete out harsh treatment to his employees, should not insult them and even when punishment has to be imposed, it should not be disproportionate to the gravity of the charges proved.
| |
− | | |
− | (iii) That there should be promotional opportunities, and promotion should be given as and when it due, and more than all.
| |
− | | |
− | (iv) when employees are in grief, on account of bereavement, illness or for any other reason it is the duty of the employer to console them and help them.
| |
− | | |
− | To illustrate, when an employee is bereaved or suffering from illness, if the employer or some one on his behalf were to go to the house of the employee and offer condolences and also provide some special financial assistance, he is sure to develop respect and a sense of gratitude towards the employer. Not only that, such a humane conduct on the part of the employer makes the employee happy. Their bonds of affection get strengthened. This is far more valuable than the money retained for himself by the employers denying reasonable wages to the employees. The human touch is so apparent in these rules. | |
| | | |
| There are two important verses in "Sukraniti" which also throw considerable light on the just and fair treatment required to be given to the employees. | | There are two important verses in "Sukraniti" which also throw considerable light on the just and fair treatment required to be given to the employees. |