Line 16: |
Line 16: |
| | | |
| *Bhagavata Purana (Skanda 7 Adhyaya 12 - ब्रह्मचर्यवानप्रस्थाश्रमयोर्धर्माः) | | *Bhagavata Purana (Skanda 7 Adhyaya 12 - ब्रह्मचर्यवानप्रस्थाश्रमयोर्धर्माः) |
− | According to the Bhagavata Purana, a brahmachari should dwell in the house of his preceptor. He should be self-controlled and comply with what is agreeable to the preceptor. He should behave humbly like a servant, and entertain very strong affection to his teacher.<ref name=":3">Ganesh Vasudeo Tagare, The Bhagavata Purana (Part III), Ancient Indian Tradition & Mythology (Volume 9), Edited by J.L.Shastri, New Delhi: Motilal Banarsidass, [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.150116/page/n99 P.no.968].</ref><blockquote>ब्रह्मचारी गुरुकुले वसन् दान्तो गुरोर्हितम् । आचरन् दासवन्नीचो गुरौ सुदृढसौहृदः ॥ १॥<ref name=":4">Bhagavata Purana, Skandha 7, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AD/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Adhyaya 12].</ref></blockquote><blockquote>''brahmacārī gurukule vasan dānto gurorhitam । ācaran dāsavannīco gurau sudr̥ḍhasauhr̥daḥ ॥ 1॥''</blockquote>Manusmrti elaborates both on the personal as well as social duties of brahmachari. | + | According to the Bhagavata Purana, a brahmachari should dwell in the house of his preceptor. He should be self-controlled and comply with what is agreeable to the preceptor. He should behave humbly like a servant, and entertain very strong affection to his teacher.<ref name=":3">Ganesh Vasudeo Tagare, The Bhagavata Purana (Part III), Ancient Indian Tradition & Mythology (Volume 9), Edited by J.L.Shastri, New Delhi: Motilal Banarsidass, [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.150116/page/n99 P.no.968-969].</ref><blockquote>ब्रह्मचारी गुरुकुले वसन् दान्तो गुरोर्हितम् । आचरन् दासवन्नीचो गुरौ सुदृढसौहृदः ॥ १॥<ref name=":4">Bhagavata Purana, Skandha 7, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AD/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Adhyaya 12].</ref></blockquote><blockquote>''brahmacārī gurukule vasan dānto gurorhitam । ācaran dāsavannīco gurau sudr̥ḍhasauhr̥daḥ ॥ 1॥''</blockquote>Manusmrti elaborates both on the personal as well as social duties of brahmachari. |
| | | |
| === दिनचर्या ॥ Daily Routine === | | === दिनचर्या ॥ Daily Routine === |
Line 30: |
Line 30: |
| | | |
| === आचारधर्मः || Code of Conduct === | | === आचारधर्मः || Code of Conduct === |
| + | The Bhagavata Purana describes the ideal nature of a brahmachari as follows:<blockquote>सुशीलो मितभुग्दक्षः श्रद्दधानो जितेन्द्रियः । यावदर्थं व्यवहरेत्स्त्रीषु स्त्रीनिर्जितेषु च ॥ ६॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''suśīlo mitabhugdakṣaḥ śraddadhāno jitendriyaḥ । yāvadarthaṁ vyavaharetstrīṣu strīnirjiteṣu ca ॥ 6॥''</blockquote>Meaning: He should be of a good character, moderate in eating, alert and prompt (in work), of reverential faith in shastras and self-controlled. It is only when absolutely necessary and to that much extent only that he should deal with women (eg. for getting alms) or with those who are influenced by women.<ref name=":3" /> |
| + | |
| + | The Manusmrti elaborates further as follows: |
| + | |
| + | ==== अध्ययनम् ॥ Learning activities ==== |
| * Adhyayana or self study is the primary duty of a student in the Brahmacharyashrama. Hence, it is said, <blockquote>चोदितो गुरुणा नित्यं अप्रचोदित एव वा । कुर्यादध्ययने यत्नं आचार्यस्य हितेषु च । । २.१९१ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>codito guruṇā nityaṁ apracodita eva vā । kuryādadhyayane yatnaṁ ācāryasya hiteṣu ca । । 2.191 । ।</blockquote>Meaning: Both when ordered by his teacher, and without a (special) command, (a student) shall always exert himself in studying (the Veda), and in doing what is serviceable to his teacher. (2.191)<ref name=":0">The Laws of Manu, Translated by G.Buhler, [http://www.sacred-texts.com/hin/manu/manu02.htm Chapter 2]</ref> | | * Adhyayana or self study is the primary duty of a student in the Brahmacharyashrama. Hence, it is said, <blockquote>चोदितो गुरुणा नित्यं अप्रचोदित एव वा । कुर्यादध्ययने यत्नं आचार्यस्य हितेषु च । । २.१९१ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>codito guruṇā nityaṁ apracodita eva vā । kuryādadhyayane yatnaṁ ācāryasya hiteṣu ca । । 2.191 । ।</blockquote>Meaning: Both when ordered by his teacher, and without a (special) command, (a student) shall always exert himself in studying (the Veda), and in doing what is serviceable to his teacher. (2.191)<ref name=":0">The Laws of Manu, Translated by G.Buhler, [http://www.sacred-texts.com/hin/manu/manu02.htm Chapter 2]</ref> |
| | | |
| + | ==== गुरुभक्तिः ॥ Behaviour towards the Guru ==== |
| In Brahmacharyashrama, the stage of gaining knowledge, the importance of a [[Guru (गुरुः)|Guru]] is unparalled. Hence, the behaviour of students towards their Gurus is specifically elaborated in detail in order to educate the young minds about the value of a Guru in life. | | In Brahmacharyashrama, the stage of gaining knowledge, the importance of a [[Guru (गुरुः)|Guru]] is unparalled. Hence, the behaviour of students towards their Gurus is specifically elaborated in detail in order to educate the young minds about the value of a Guru in life. |
| * Respectful behavior towards gurus is regarded as one of the foremost duties of a brahmachari. Talking of respecting superiors, Manu says, | | * Respectful behavior towards gurus is regarded as one of the foremost duties of a brahmachari. Talking of respecting superiors, Manu says, |
Line 51: |
Line 57: |
| | | |
| Because, all duties are considered to be fulfilled by him who honours those three; but to him who honours them not, all rites remain fruitless. (Manu 2.234)<ref name=":1" /> | | Because, all duties are considered to be fulfilled by him who honours those three; but to him who honours them not, all rites remain fruitless. (Manu 2.234)<ref name=":1" /> |
| + | |
| + | ==== स्त्रीषु व्यवहारः ॥ Behaviour with women ==== |
| + | The Bhagavata Purana mentions that a person other than a householder, who has taken the great vow of celibacy, should avoid all talk with young women. For, the senses are (by nature) so poerful and violent that they carry away the mind of even a Yati (recluse) who is expected to be perfectly self-controlled.<ref name=":3" /><blockquote>वर्जयेत्प्रमदागाथामगृहस्थो बृहद्व्रतः । इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्त्यपि यतेर्मनः ॥ ७॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''varjayetpramadāgāthāmagr̥hastho br̥hadvrataḥ । indriyāṇi pramāthīni harantyapi yatermanaḥ ॥ 7॥''</blockquote>It also specifies that a youthful brahmachari (student) should not allow a personal service like combing the hair, massaging, bathing and anointing to be done by a woman from his teacher's family, especially if they are young. For, verily a young women is like fire and a man like pot containing clarified butter.<ref name=":3" /><blockquote>केशप्रसाधनोन्मर्दस्नपनाभ्यञ्जनादिकम् । गुरुस्त्रीभिर्युवतिभिः कारयेन्नात्मनो युवा ॥ ८॥</blockquote><blockquote>नन्वग्निः प्रमदा नाम घृतकुम्भसमः पुमान् ।<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''keśaprasādhanonmardasnapanābhyañjanādikam । gurustrībhiryuvatibhiḥ kārayennātmano yuvā ॥ 8॥''</blockquote><blockquote>''nanvagniḥ pramadā nāma ghr̥takumbhasamaḥ pumān ।''</blockquote> |
| | | |
| === Personal habits === | | === Personal habits === |
Line 64: |
Line 73: |
| <blockquote>भैक्षेण वर्तयेन्नित्यं नैकान्नादी भवेद्व्रती । भैक्षेण व्रतिनो वृत्तिरुपवाससमा स्मृता । । २.१८८ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>bhaikṣeṇa vartayennityaṁ naikānnādī bhavedvratī । bhaikṣeṇa vratino vr̥ttirupavāsasamā smr̥tā । । 2.188 । ।</blockquote>It is said that, He who performs the vow (of studentship) shall constantly subsist on alms, (but) not eat the food of one (person only); the subsistence of a student on begged food is declared to be equal (in merit) to fasting.(2.188)<ref name=":0" /> | | <blockquote>भैक्षेण वर्तयेन्नित्यं नैकान्नादी भवेद्व्रती । भैक्षेण व्रतिनो वृत्तिरुपवाससमा स्मृता । । २.१८८ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>bhaikṣeṇa vartayennityaṁ naikānnādī bhavedvratī । bhaikṣeṇa vratino vr̥ttirupavāsasamā smr̥tā । । 2.188 । ।</blockquote>It is said that, He who performs the vow (of studentship) shall constantly subsist on alms, (but) not eat the food of one (person only); the subsistence of a student on begged food is declared to be equal (in merit) to fasting.(2.188)<ref name=":0" /> |
| | | |
− | Some of the guidelines stated in this regard are, | + | The Bhagavata Purana enumerates that a brahmachari should beg for alms both in the morning and in the evening, and offer it to his teacher. If permitted, he should partake of the food, if not (as a test or a punishment or as occasionally required on days of observing fast), he should fast.<ref name=":3" /> <blockquote>सायं प्रातश्चरेद्भैक्षं गुरवे तन्निवेदयेत् । भुञ्जीत यद्यनुज्ञातो नो चेदुपवसेत्क्वचित् ॥ ५॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''sāyaṁ prātaścaredbhaikṣaṁ gurave tannivedayet । bhuñjīta yadyanujñāto no cedupavasetkvacit ॥ 5॥''</blockquote>Some of the guidelines stated in the Manusmrti in this regard are as follows: |
− | * A student, being pure, shall daily bring food from the houses of men who are not deficient in (the knowledge of) the Veda and in (performing) sacrifices, and who are famous for (following their lawful) occupations. (2.183)<ref name=":0" /> | + | * A student, being pure, shall daily bring food from the houses of men who are not deficient in (the knowledge of) the Veda and in (performing) yajnas, and who are famous for (following their lawful) occupations. (2.183)<ref name=":0" /> |
| <blockquote>वेदयज्ञैरहीनानां प्रशस्तानां स्वकर्मसु । ब्रह्मचार्याहरेद्भैक्षं गृहेभ्यः प्रयतोऽन्वहम् । । २.१८३ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>vedayajñairahīnānāṁ praśastānāṁ svakarmasu । brahmacāryāharedbhaikṣaṁ gr̥hebhyaḥ prayato'nvaham । । 2.183 । ।</blockquote> | | <blockquote>वेदयज्ञैरहीनानां प्रशस्तानां स्वकर्मसु । ब्रह्मचार्याहरेद्भैक्षं गृहेभ्यः प्रयतोऽन्वहम् । । २.१८३ । ।<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>vedayajñairahīnānāṁ praśastānāṁ svakarmasu । brahmacāryāharedbhaikṣaṁ gr̥hebhyaḥ prayato'nvaham । । 2.183 । ।</blockquote> |
| * Let him not beg from the relatives of his teacher, nor from his own or his mother’s blood-relations; but if there are no houses belonging to strangers, let him go to one of those named above, taking the last-named first; Or, if there are no (virtuous men of the kind) mentioned above, he may go to each (house in the) village, being pure and remaining silent; but let him avoid Abhishastas (those accused of mortal papa). However, at his pleasure he may eat, when invited, the food of one man at (a rite) in honour of the gods, observing (however the conditions on his vow), or at a (funeral meal) in honor of the manes, behaving (however) like a hermit. (2.184, 185 and 189)<ref name=":0" /> | | * Let him not beg from the relatives of his teacher, nor from his own or his mother’s blood-relations; but if there are no houses belonging to strangers, let him go to one of those named above, taking the last-named first; Or, if there are no (virtuous men of the kind) mentioned above, he may go to each (house in the) village, being pure and remaining silent; but let him avoid Abhishastas (those accused of mortal papa). However, at his pleasure he may eat, when invited, the food of one man at (a rite) in honour of the gods, observing (however the conditions on his vow), or at a (funeral meal) in honor of the manes, behaving (however) like a hermit. (2.184, 185 and 189)<ref name=":0" /> |