Changes

Jump to navigation Jump to search
adding content
Line 1: Line 1: −
Annadana (Samskrit : अन्नदानम्) is proclaimed as the best of danas by many traditional texts starting from the vedic times. The following story describes the greatness of Annadana vrata observed by a brahmana residing in Kurukshetra as mentioned in the Mahabharata.<ref name=":0">Bajaj, Jitendra and Mandayam, Srinivas. (1996) ''Annam Bahu Kurvita.'' Madras: Centre for Policy Studies Madras</ref> Adhyaya 90 of the Anugita parva of Asvamedhika parva describes the anecdote of a half gold strange mongoose which arrives in places where danas are performed in grandeur after mahayajnas. After the Asvamedha yajna the mongoose arrives in the sabha of Yudhisthira and says the following:<ref>Shastri, Ramnarayanadatta Pandey. ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n963/mode/2up Mahabharata Volume 6 (With Hindi Translation)]'' Gorakhpur : Gita Press</ref>
+
Annadana (Samskrit : अन्नदानम्) is proclaimed as the best of danas by many traditional texts starting from the vedic times. The following story describes the greatness of Annadana vrata observed by a brahmana residing in Kurukshetra as mentioned in the Mahabharata.<ref name=":0">Bajaj, Jitendra and Mandayam, Srinivas. (1996) ''Annam Bahu Kurvita.'' Madras: Centre for Policy Studies Madras</ref> Adhyaya 90 of the Anugita parva of Asvamedhika parva describes the anecdote of a half gold strange mongoose which arrives in places where danas are performed in grandeur after mahayajnas. After the Asvamedha yajna the mongoose arrives in the sabha of Yudhisthira and says :<ref>Shastri, Ramnarayanadatta Pandey. ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n963/mode/2up Mahabharata Volume 6 (With Hindi Translation)]'' Gorakhpur : Gita Press</ref><blockquote>सक्तुप्रस्थेन वो नायं यज्ञस्तुल्यो नराधिपाः। उञ्छवृत्तेर्वदान्यस्य कुरुक्षेत्रनिवासिनः॥ (Maha. Asva. 14.90.7)</blockquote>"O Rajas of the earth, this great yajna of yours has not yet equaled the one single measure of roasted grain sattu (सत्तू । dish made of barley) given away by a generous resident of Kuruksetra, who himself used to live off the left-over grains collected by unchavrtti."
   −
Once upon a time in Kuruksetra, the land of dharma, the land that is always inhabited by those who know dharma, there lived a brahmana. He obtained his livelihood by unchavrtti - by gathering the left-over grains from harvested fields and marketplaces. Like a pigeon, he would painstakingly collect his food grain by grain. And on such food did he nurture his whole family, comprising his wife, son and daughter-in-law.
+
And he proceeds to tell the story of the Brahmana to Yudhisthira
 +
 
 +
= उञ्छवृत्तिब्राह्मणः ॥ Brahmana who lived by Unchavrtti =
 +
<blockquote>धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे धर्मज्ञैर्बहुभिर्वृते। उञ्छवृत्तिर्द्विजः कश्चित्कापोतिरभवत्तदा॥ (Maha. Asva. 14.90.24)</blockquote>Once upon a time in Kuruksetra, the land of dharma, the land that is always inhabited by those who know dharma, there lived a brahmana. He obtained his livelihood by unchavrtti (उञ्छवृत्तिः) - by gathering the left-over grains from harvested fields and marketplaces. Like a pigeon, he would painstakingly collect his food grain by grain. And on such food did he nurture his whole family, comprising his wife, son and daughter-in-law.
    
This brahmana family, though living the life of a worldly household was engaged in great austerities. They were pure in their thoughts and actions. They had subdued their worldly desires. Of the meagre food that they gathered, they ate only once in six mealtimes. And if for some reason they had no food when the sixth mealtime arrived, they would skip the next five and wait for the sixth again.
 
This brahmana family, though living the life of a worldly household was engaged in great austerities. They were pure in their thoughts and actions. They had subdued their worldly desires. Of the meagre food that they gathered, they ate only once in six mealtimes. And if for some reason they had no food when the sixth mealtime arrived, they would skip the next five and wait for the sixth again.
Line 7: Line 10:  
And then it so happened that the land was visited upon by a terrible famine. The crops in the fields dried up. There were no grains to be collected from anywhere. The brahmana family, who lived off the left-over grains gathered afresh for every meal, of course had no stocks in their home. They were reduced to total destitution. The sixth mealtime arrived and passed again and again, but the brahmana family had nothing to eat.
 
And then it so happened that the land was visited upon by a terrible famine. The crops in the fields dried up. There were no grains to be collected from anywhere. The brahmana family, who lived off the left-over grains gathered afresh for every meal, of course had no stocks in their home. They were reduced to total destitution. The sixth mealtime arrived and passed again and again, but the brahmana family had nothing to eat.
   −
They remained without food for many weeks. They waited and somehow survived the next five mealtimes. And then they set out again in search of food. This time they were in luck. They were able to gather one measure of barley. They brought it home, roasted and pounded the grain, and prepared for their long-awaited meal. They performed the proper ablutions and made their offering to the fire. And, only then did they divide the roasted and pounded grain into four quarters and sit down to partake of that austere meal.
+
They remained without food for many weeks. They waited and somehow survived the next five mealtimes. And then they set out again in search of food. This time they were in luck. They were able to gather one measure of barley. They brought it home, roasted and pounded the grain, and prepared for their long-awaited meal. They performed the proper ablutions and made their offering to the fire. And, only then did they divide the roasted and pounded grain into four quarters and sit down to partake of that austere meal.<blockquote>अथागच्छद्द्विजः कश्चिदतिथिर्भुञ्जतां तदा॥ (Maha. Asva. 14.90.34) </blockquote><blockquote>ते तं दृष्ट्वातिथिं प्राप्तं प्रहृष्टमनसोऽभवन्। तेऽभिवाद्य सुखप्रश्नं पृष्ट्वा तमतिथिं तदा॥ (Maha. Asva. 14.90.35)</blockquote>But before they could begin eating, there appeared a twice-born guest on the door. Hungry though they were, the sight of a guest arriving at mealtime pleased them no end. They warmly welcomed him, enquired about his welfare, acquainted him of their own learn: ing and antecedents, and escorted him into their little mud-house. And the head of the family respectfully invited him to take a seat and partake of his quarter of the roasted grain, assuring him that what was being offered had indeed been justly acquired.
 
  −
But before they could begin eating, there appeared a twice-born guest on the door. Hungry though they were, the sight of a guest arriving at mealtime pleased them no end. They warmly welcomed him, enquired about his welfare, acquainted him of their own learn: ing and antecedents, and escorted him into their little mud-house. And the head of the family respectfully invited him to take a seat and partake of his quarter of the roasted grain, assuring him that what was being offered had indeed been justly acquired.
      
On being thus invited and assured of the justness of the offering, the guest ate the quarter measure of grains. But this could hardly satisfy his appetite. And when the host saw that the guest had remained hungry, he felt deeply worried. How could he let someone go away hungry from his door?
 
On being thus invited and assured of the justness of the offering, the guest ate the quarter measure of grains. But this could hardly satisfy his appetite. And when the host saw that the guest had remained hungry, he felt deeply worried. How could he let someone go away hungry from his door?

Navigation menu