<blockquote>स वा एषोऽग्रे देवतानामजायता तस्मादग्रिर्नामाग्रिर्ह वै नामैतद्यदग्निरित्याहुः स उ जातः पूर्वः प्रयाय तद्वैवास्य द्वितीयमग्रित्वं पूर्वं्हि यन्तमाहुरग्र एतीति ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote><blockquote>sa vā eṣo'gre devatānāmajāyatā tasmādagrirnāmāgrirha vai nāmaitadyadagnirityāhuḥ sa u jātaḥ pūrvaḥ prayāya tadvaivāsya dvitīyamagritvaṃ pūrvaṃhi yantamāhuragra etīti ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote>Meaning : This (अग्निः ॥ Agni) was born before the देवताः ॥ devatas. Therefore, he is known as अग्री ॥ Agri. It is indeed अग्री ॥ Agri which they say as 'अग्निः ॥ Agni'. Being born, he went ahead of others. That is indeed his second 'aheadness/firstness'. They say (of) one who goes first (before others) 'he goes ahead'. | <blockquote>स वा एषोऽग्रे देवतानामजायता तस्मादग्रिर्नामाग्रिर्ह वै नामैतद्यदग्निरित्याहुः स उ जातः पूर्वः प्रयाय तद्वैवास्य द्वितीयमग्रित्वं पूर्वं्हि यन्तमाहुरग्र एतीति ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote><blockquote>sa vā eṣo'gre devatānāmajāyatā tasmādagrirnāmāgrirha vai nāmaitadyadagnirityāhuḥ sa u jātaḥ pūrvaḥ prayāya tadvaivāsya dvitīyamagritvaṃ pūrvaṃhi yantamāhuragra etīti ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote>Meaning : This (अग्निः ॥ Agni) was born before the देवताः ॥ devatas. Therefore, he is known as अग्री ॥ Agri. It is indeed अग्री ॥ Agri which they say as 'अग्निः ॥ Agni'. Being born, he went ahead of others. That is indeed his second 'aheadness/firstness'. They say (of) one who goes first (before others) 'he goes ahead'. |