Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎आदरः ॥ Respect: Added verses and transliteration
Line 154: Line 154:     
=== आदरः ॥ Respect ===
 
=== आदरः ॥ Respect ===
Let him not place (fire) under (a bed or the like); nor step over it, nor place it (when he sleeps) at the foot-(end of his bed); let him not torment living creatures. [v.4.54.]
+
Manusmrti lays emphasizes on respect towards all living beings. It says,
 
+
* Let him not place (fire) under (a bed or the like); nor step over it, nor place it (when he sleeps) at the foot-(end of his bed); let him not torment living creatures. [v.4.54.]
Let him not interrupt a cow who is suckling (her calf), nor tell anybody of it. [v.4.59.]  
+
<blockquote>अधस्तान्नोपदध्याच्च न चैनं अभिलङ्घयेत् । न चैनं पादतः कुर्यान्न प्राणाबाधं आचरेत् । । ४.५४ । ।</blockquote><blockquote>adhastānnopadadhyācca na cainaṁ abhilaṅghayet । na cainaṁ pādataḥ kuryānna prāṇābādhaṁ ācaret । । 4.54 । ।</blockquote>
 
+
* Let him not interrupt a cow who is suckling (her calf), nor tell anybody of it. [v.4.59.]  
To ride on the back of cows (or of oxen) is anyhow a blameable act. [v.4.72.]  
+
<blockquote>न वारयेद्गां धयन्तीं न चाचक्षीत कस्य चित् ।। ४.५९ । । na vārayedgāṁ dhayantīṁ na cācakṣīta kasya cit ।। 4.59 । ।</blockquote>
 
+
* Infact, to ride on the back of cows (or of oxen) is considered a blameable act. [v.4.72.]  
Let him not insult those who have redundant limbs or are deficient in limbs, nor those destitute of knowledge, nor very aged men, nor those who have no beauty or wealth, nor those who are of low birth. [v.4.141.]  
+
<blockquote>गवां च यानं पृष्ठेन सर्वथैव विगर्हितम् । । ४.७२ । । gavāṁ ca yānaṁ pr̥ṣṭhena sarvathaiva vigarhitam । । 4.72 । ।</blockquote>
 
+
* Let him not insult those who have redundant limbs or are deficient in limbs, nor those destitute of knowledge, nor very aged men, nor those who have no beauty or wealth, nor those who are of low birth. [v.4.141.]  
Let him reverentially salute venerable men (who visit him), give them his own seat, let him sit near them with joined hands and, when they leave, (accompany them), walking behind them. [v.4.154.]  
+
<blockquote>हीनाङ्गानतिरिक्ताङ्गान्विद्याहीनान्वयोऽधिकान् । रूपद्रविणहीनांश्च जातिहीनांश्च नाक्षिपेत् । । ४.१४१ । ।</blockquote><blockquote>hīnāṅgānatiriktāṅgānvidyāhīnānvayo'dhikān । rūpadraviṇahīnāṁśca jātihīnāṁśca nākṣipet । । 4.141 । ।</blockquote>
 +
* Let him reverentially salute venerable men (who visit him), give them his own seat, let him sit near them with joined hands and, when they leave, (accompany them), walking behind them. [v.4.154.]  
 +
<blockquote>अभिवादयेद्वृद्धांश्च दद्याच्चैवासनं स्वकम् । कृताञ्जलिरुपासीत गच्छतः पृष्ठतोऽन्वियात् । । ४.१५४ । ।</blockquote><blockquote>abhivādayedvr̥ddhāṁśca dadyāccaivāsanaṁ svakam । kr̥tāñjalirupāsīta gacchataḥ pr̥ṣṭhato'nviyāt । । 4.154 । ।</blockquote>
    
=== आहारः निद्रा च ॥ Food and Sleep ===
 
=== आहारः निद्रा च ॥ Food and Sleep ===

Navigation menu