Difference between revisions of "Stri Dharma (स्त्रीधर्मः)"
(Adding content with reference) |
(Adding Category) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
== References == | == References == | ||
+ | <references /> | ||
+ | [[Category:Dharmas]] |
Revision as of 17:48, 10 December 2019
According to the Bhagavata Purana, the duties of women who look upon their husband as a (veritable) deity are: rendering service to the husband, compliance to his wishes, friendliness to his relatives and ever-observance of the same vows as those of their husband.[1]
स्त्रीणां च पतिदेवानां तच्छुश्रूषानुकूलता । तद्बन्धुष्वनुवृत्तिश्च नित्यं तद्व्रतधारणम् ॥ २५॥[2]
strīṇāṁ ca patidevānāṁ tacchuśrūṣānukūlatā । tadbandhuṣvanuvr̥ttiśca nityaṁ tadvratadhāraṇam ॥ 25॥
It says, a pious lady should keep the house clean by sweeping and plastering (with cowdung), and decorating it with auspicious coloured diagrams and pictures on the floor. She should adorn her person with ornaments and clean clothes and always keep the utensils etc in the house clean and polished. She should, at every time, abide by the desires, great or small, of her husband with modesty, self-control and address him lovingly in true yet pleasant words.[1]
सम्मार्जनोपलेपाभ्यां गृहमण्डलवर्तनैः । स्वयं च मण्डिता नित्यं परिमृष्टपरिच्छदा ॥ २६॥
कामैरुच्चावचैः साध्वी प्रश्रयेण दमेन च । वाक्यैः सत्यैः प्रियैः प्रेम्णा काले काले भजेत्पतिम् ॥ २७॥[2]
sammārjanopalepābhyāṁ gr̥hamaṇḍalavartanaiḥ । svayaṁ ca maṇḍitā nityaṁ parimr̥ṣṭaparicchadā ॥ 26॥
kāmairuccāvacaiḥ sādhvī praśrayeṇa damena ca । vākyaiḥ satyaiḥ priyaiḥ premṇā kāle kāle bhajetpatim ॥ 27॥
It further elaborates that, contented (with what she has), not covetous, diligent, knowing what is dharma (righteousness), sweet yet true in speech, careful, pious, affectionate - thus she should serve her husband who is not fallen (by committing any of the five major papas, viz. murder of a brahmana, drinking liquor, theft, adultery with his preceptor's wife and fellowship with a criminal of the above type.)[1]
सन्तुष्टालोलुपा दक्षा धर्मज्ञा प्रियसत्यवाक् । अप्रमत्ता शुचिः स्निग्धा पतिं त्वपतितं भजेत् ॥ २८॥[2]
santuṣṭālolupā dakṣā dharmajñā priyasatyavāk । apramattā śuciḥ snigdhā patiṁ tvapatitaṁ bhajet ॥ 28॥
A woman who, as goddess Lakshmi would do to Lord Hari, serves her husband with a single minded devotion, regarding him as Lord Vishnu, would like Lakshmi in the company of Lord Vishnu, rejoice hereafter in the region of Hari (Vaikuntha) along with her husband who (through her devotion) has attained the resemblence of Hari (in form).[1]
या पतिं हरिभावेन भजेच्छ्रीरिव तत्परा । हर्यात्मना हरेर्लोके पत्या श्रीरिव मोदते ॥ २९॥[2]
yā patiṁ haribhāvena bhajecchrīriva tatparā । haryātmanā harerloke patyā śrīriva modate ॥ 29॥