Difference between revisions of "Arjuna Vishada Yoga (अर्जुनविषादयोगः)"
(→Summary of the First Chapter: Adding content with citation) |
(→श्लोकविवेचनम् ॥ Discussion on the Shlokas: Adding content with citations) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
== Background of the Gita == | == Background of the Gita == | ||
− | The Gita begins with the words of Dhritarashtra. <blockquote>धृतराष्ट्र उवाच | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥१-१॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 1].</ref></blockquote><blockquote>dhr̥tarāṣṭra uvāca | dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ । māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata saṁjaya ॥1-1॥</blockquote>Meaning: Dhritarashtra said: What did the sons of Pandu and also my people do when they had assembled together, eager for battle on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?<ref name=":0" /> | + | The Gita begins with the words of Dhritarashtra. <blockquote>धृतराष्ट्र उवाच | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥१-१॥<ref name=":2">Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Chapter 1].</ref></blockquote><blockquote>dhr̥tarāṣṭra uvāca | dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ । māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata saṁjaya ॥1-1॥</blockquote>Meaning: Dhritarashtra said: What did the sons of Pandu and also my people do when they had assembled together, eager for battle on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?<ref name=":0" /> |
It is said that, when both sides were prepared to commence the battle, the sage Veda Vyasa approached blind Dhritarashtra and said, “If you wish to see this terrible carnage with your own eyes I can give you the gift of vision.” The Kaurava king replied, “O Chief of the Brahmarishis! I have no desire to see with my own eyes this slaughter of my family, but I should like to hear all the details of the battle.” | It is said that, when both sides were prepared to commence the battle, the sage Veda Vyasa approached blind Dhritarashtra and said, “If you wish to see this terrible carnage with your own eyes I can give you the gift of vision.” The Kaurava king replied, “O Chief of the Brahmarishis! I have no desire to see with my own eyes this slaughter of my family, but I should like to hear all the details of the battle.” | ||
Line 30: | Line 30: | ||
Here, Kurukshetra, the place of battle is referred to as Dharmakshetra. Sri Velukudi in his discourse, gives the etymology as follows:<blockquote>धर्मक्षयात् त्रायते इति धर्मक्षेत्रम् । dharmakṣayāt trāyate iti dharmakṣetram ।</blockquote>Meaning: That which saves Dharma from getting destroyed. | Here, Kurukshetra, the place of battle is referred to as Dharmakshetra. Sri Velukudi in his discourse, gives the etymology as follows:<blockquote>धर्मक्षयात् त्रायते इति धर्मक्षेत्रम् । dharmakṣayāt trāyate iti dharmakṣetram ।</blockquote>Meaning: That which saves Dharma from getting destroyed. | ||
− | Also, the question posed by Dhritarashtra here, 'what his sons and Pandavas who have gone to wage war , are doing ?' is vital. Though it seems like an oxymoron, it has to be understood that it was Dhritarashtra's anxiety about Kauravas losing that made him raise this question. That is why Dhritarashtra is considered blind not just by sight, but also ignorant to jnana (knowledge). For, even though he knew that the Kauravas were at fault and were the sole reason for the war, he was blinded by the love for his sons.<ref name=":1" /> | + | Also, the question posed by Dhritarashtra here, 'what his sons and Pandavas who have gone to wage war , are doing ?' is vital. Though it seems like an oxymoron, it has to be understood that it was Dhritarashtra's anxiety about Kauravas losing that made him raise this question. That is why Dhritarashtra is considered blind not just by sight, but also ignorant to jnana (knowledge). For, even though he knew that the Kauravas were at fault and were the sole reason for the war, he was blinded by the love for his sons.<ref name=":1" /> |
− | == श्लोकविवेचनम् ॥ Discussion on the Shlokas == | + | As a reply to the above shloka, Sanjaya begins to narrate the situation on the battle field and thus, begins the Bhagavad Gita. <blockquote>सञ्जय उवाच | दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसंगम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥१-२॥ </blockquote><blockquote>पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् । व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥१-३॥<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>sañjaya uvāca | dr̥ṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanastadā । ācāryamupasaṁgamya rājā vacanamabravīt ॥1-2॥</blockquote><blockquote>paśyaitāṁ pāṇḍuputrāṇāmācārya mahatīṁ camūm । vyūḍhāṁ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā ॥1-3॥</blockquote>Meaning: Sanjaya said: Having seen the army of the Pandavas drawn up in battle array, King Duryodhana then approached his teacher (Drona) and spoke these words: "Behold, O Teacher, this mighty army of the sons of Pandu, arrayed by the son of Drupada (Dhrishtadyumna), thy wise disciple !"<ref name=":0" /> |
+ | |||
+ | == श्लोकविवेचनम् ॥ Discussion on the Shlokas == | ||
== References == | == References == |
Revision as of 10:20, 5 July 2018
Arjuna Vishada Yoga (Samskrit: अर्जुनविषादयोगः) is the commonly given name to the first chapter of the Bhagavad Gita. As the name suggests, it is the chapter in which Arjuna pours out his agony.[1]
परिचयः ॥ Introduction
The 5th verse of Gitartha Samgraha by Yamunacharya summerises the chapter one of the Gita.
अस्थानस्नेहकार्पण्यधर्माधर्मधियाऽऽकुलम् । पार्थं प्रपन्नमुद्दिश्य शास्त्रावतरणं कृतम् ॥ ५ ॥[2]
asthānasnehakārpaṇyadharmādharmadhiyā''kulam । pārthaṁ prapannamuddiśya śāstrāvataraṇaṁ kr̥tam ॥ 5 ॥
Meaning: Arjuna saw the dear relatives like Bhima, Masters (acharyas) like Drona assembled opposite him to engage in battle with him. Arjuna's love and compassion (Daya) for them overflowed although they had no fitness for that display of affection. As a result, Arjuna concluded that the righteous war with them befitting his status as a Kshathriya was unrighteous (Adharma). He was overcome with weakness. He threw down his bow and arrows and sat down with dejection at the foot of his chariot. Next, Arjuna appealed to Lord, his charioteer to show him the right way. With smile on His face, Lord Parthasarathy (Sri Krishna) commenced His teaching (upadesha) for Arjuna on the real nature of the embodied soul (Svarupams of Jivatma), of the Supreme Soul or God (Paramatma), the means to reach God (Paramatma) and related esoteric meanings of Vedanta. Lord's teaching (upadesha) was like nectar for Arjuna and easy to understand.[3]
Summary of the First Chapter
The great Mahabharata war between the Pandavas and the Kauravas took place on the holy plain of Kurukshetra. After the failure of Lord Krishna’s peace mission, when He Himself went to Hastinapura as the emissary of the Pandavas, there was no other alternative for the Pandavas but to engage in war for their rightful share of the kingdom.
All the famous warriors from both sides had assembled on the battlefield. Tents and wagons, weapons and machines, chariots and animals covered the vast plain.
Lord Krishna arrived on the scene in a magnificent chariot yoked by white horses. He was to act as the charioteer of Arjuna, one of the Pandava princes.
The din of hundreds of conches, blaring forth suddenly, announced the commencement of the battle. Arjuna blew his conch “Devadatta”, while Bhima, his brother, sounded the “Paundra”. All the other great warriors blew their respective conches.
As the two armies were arrayed, ready for battle, Arjuna requested Krishna to place his chariot between them so that he might survey his opponents. He was bewildered by the scene before him, for he beheld on both sides, fathers and grandfathers, teachers and uncles, fathers-in-law, grandsons, relatives and comrades.
Confusion reigned in Arjuna’s mind. Should he participate in this terrible carnage? Was it proper to destroy one’s relatives for the sake of a kingdom and some pleasures? Would it not be much better for him to surrender everything in favour of his enemies and retire in peace? As these thoughts rushed into his mind, a feeling of despondency overtook Arjuna. He had no enthusiasm to engage in this battle. Letting his bow slip from his hands, Arjuna could do nothing but turn to Lord Krishna for guidance and enlightenment.[4]
These despondent queries of Arjuna are elaborated in the first chapter of the Bhagavad Gita called Arjuna Vishada Yoga.
Background of the Gita
The Gita begins with the words of Dhritarashtra.
धृतराष्ट्र उवाच | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥१-१॥[5]
dhr̥tarāṣṭra uvāca | dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ । māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata saṁjaya ॥1-1॥
Meaning: Dhritarashtra said: What did the sons of Pandu and also my people do when they had assembled together, eager for battle on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?[4]
It is said that, when both sides were prepared to commence the battle, the sage Veda Vyasa approached blind Dhritarashtra and said, “If you wish to see this terrible carnage with your own eyes I can give you the gift of vision.” The Kaurava king replied, “O Chief of the Brahmarishis! I have no desire to see with my own eyes this slaughter of my family, but I should like to hear all the details of the battle.”
Then the sage conferred the gift of divine vision on Sanjaya, the trusty counsellor of the king, and told the king, “Sanjaya will describe to you all the incidents of the war. Whatever happens in the course of the war, he will directly see, hear or otherwise come to know. Whether an incident takes place before his eyes or behind his back, during the day or during the night, privately or in public, and whether it is reduced to actual action or appears only in thought, it will not remain hidden from his view. He will come to know everything, exactly as it happens. No weapon will touch his body nor will he feel tired.”
After the ten days of continued war between the Pandavas and the Kauravas, when the great warrior Bhishma was thrown down from his chariot by Arjuna, Sanjaya announces the news to Dhritarashtra. In agony the king asks Sanjaya to narrate the full details of the previous ten days war, from the very beginning, in all detail as it happened. Here commences the Bhagavad Gita.[6]
Here, Kurukshetra, the place of battle is referred to as Dharmakshetra. Sri Velukudi in his discourse, gives the etymology as follows:
धर्मक्षयात् त्रायते इति धर्मक्षेत्रम् । dharmakṣayāt trāyate iti dharmakṣetram ।
Meaning: That which saves Dharma from getting destroyed.
Also, the question posed by Dhritarashtra here, 'what his sons and Pandavas who have gone to wage war , are doing ?' is vital. Though it seems like an oxymoron, it has to be understood that it was Dhritarashtra's anxiety about Kauravas losing that made him raise this question. That is why Dhritarashtra is considered blind not just by sight, but also ignorant to jnana (knowledge). For, even though he knew that the Kauravas were at fault and were the sole reason for the war, he was blinded by the love for his sons.[1]
As a reply to the above shloka, Sanjaya begins to narrate the situation on the battle field and thus, begins the Bhagavad Gita.
सञ्जय उवाच | दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसंगम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥१-२॥
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् । व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥१-३॥[5]
sañjaya uvāca | dr̥ṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryodhanastadā । ācāryamupasaṁgamya rājā vacanamabravīt ॥1-2॥
paśyaitāṁ pāṇḍuputrāṇāmācārya mahatīṁ camūm । vyūḍhāṁ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā ॥1-3॥
Meaning: Sanjaya said: Having seen the army of the Pandavas drawn up in battle array, King Duryodhana then approached his teacher (Drona) and spoke these words: "Behold, O Teacher, this mighty army of the sons of Pandu, arrayed by the son of Drupada (Dhrishtadyumna), thy wise disciple !"[4]
श्लोकविवेचनम् ॥ Discussion on the Shlokas
References
- ↑ 1.0 1.1 http://hindu-sanathana-dharma.blogspot.com/
- ↑ Sri Gitartha Samgraha
- ↑ http://www.yogakshemam.net/English/IndianPhilosophy/GitarthaSangraha.html#_Toc174119363
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Swami Sivananda (2000), Bhagavad Gita, Uttar Pradesh: The Divine Life Society, The Yoga of the Despondency of Arjuna
- ↑ 5.0 5.1 Bhagavad Gita, Chapter 1.
- ↑ Swami Sivananda (2000), Bhagavad Gita, Uttar Pradesh: The Divine Life Society, Introduction.