By following the practice path laid down in Yoga darshana man achieves certain qualities of the Self. Gautama Dharmasutras describe these eight virtues of the Self, to be cultivated at will by everyone, as follows (Page 1648 of Reference <ref name=":0" />).<blockquote>दया सर्वभूतेषु क्षान्तिर् अनसूया शौचम् अनायासोमङ्गलम् अकार्पण्यम् अस्पृहेति ॥ (Gaut. Dhar. 1.8.23)</blockquote><blockquote>dayā sarvabhūtēṣu kṣāntir anasūyā śaucam anāyāsōmaṅgalam akārpaṇyam aspr̥hēti ॥ (Gaut. Dhar. 1.8.23)</blockquote>Dayā (दया । Compassion towards all creatures), kṣānti (क्षान्ति। forbearance) anasūyā (अनसूया। devoid of ill-will or envy ) śaucam (शौचम्। purity (external and internal)) anāyāsaḥ (अनायासः । avoiding pain even to oneself ) maṅgalam (मङ्गलम् । auspiciousness) akārpaṇyam (अकार्पण्यम् । freedom from self-pity or weakness) aspr̥heti (अस्पृहः। free from covetousness) are the qualities of the Atman. | By following the practice path laid down in Yoga darshana man achieves certain qualities of the Self. Gautama Dharmasutras describe these eight virtues of the Self, to be cultivated at will by everyone, as follows (Page 1648 of Reference <ref name=":0" />).<blockquote>दया सर्वभूतेषु क्षान्तिर् अनसूया शौचम् अनायासोमङ्गलम् अकार्पण्यम् अस्पृहेति ॥ (Gaut. Dhar. 1.8.23)</blockquote><blockquote>dayā sarvabhūtēṣu kṣāntir anasūyā śaucam anāyāsōmaṅgalam akārpaṇyam aspr̥hēti ॥ (Gaut. Dhar. 1.8.23)</blockquote>Dayā (दया । Compassion towards all creatures), kṣānti (क्षान्ति। forbearance) anasūyā (अनसूया। devoid of ill-will or envy ) śaucam (शौचम्। purity (external and internal)) anāyāsaḥ (अनायासः । avoiding pain even to oneself ) maṅgalam (मङ्गलम् । auspiciousness) akārpaṇyam (अकार्पण्यम् । freedom from self-pity or weakness) aspr̥heti (अस्पृहः। free from covetousness) are the qualities of the Atman. |