Changes

Jump to navigation Jump to search
added Brahman not equal to God concept
Line 9: Line 9:  
Shabdas (Words) are not simply sounds. They are concepts. They are visions. Unless you have an identical vision in some other language, translation becomes burden. Whitehead, eminent Harvard Mathematician and Philosopher said "''All lexicographers are murderers''".  
 
Shabdas (Words) are not simply sounds. They are concepts. They are visions. Unless you have an identical vision in some other language, translation becomes burden. Whitehead, eminent Harvard Mathematician and Philosopher said "''All lexicographers are murderers''".  
   −
So samskrit words cannot be translated. No doubt, when an Upanishadic text is taught to a student, the text itself does not mean anything. The preceptor has to drive it to the core of the disciple. He does it through Anuvada (अनुवादः), the original is a concept, not merely translated; but interpreted, annotated, and expanded with many anecdotes until the disciple "digests" the concept and the exact nuances of the word. Thus Anuvada is perpetual and eternal.  
+
So samskrit words cannot be translated. No doubt, when an Upanishadic text is taught to a student, the text itself does not mean anything. The preceptor has to drive it to the core of the disciple. He does it through Anuvada (अनुवादः), the original is a concept, not merely translated; but interpreted, annotated, and expanded with many anecdotes until the disciple "digests" the concept and the exact nuances of the word. Thus Anuvada is perpetual and eternal.  
   −
Any translation be it English or Persian (say of Dara Shekhov) or the many native Bharatiya languages today tend to project a wrong orientation of the original concepts, not deliberately, but primarily because each language has its set of nuances. Although it is said that many Bharatiya languages arose from Samskrit, certain sets of words and thus concepts digressed from what was presented and intended in the mulam (primary source).  
+
Any translation be it English or Persian (say of Dara Shikho) or the many native Bharatiya languages today tend to project a wrong orientation of the original concepts, not deliberately, but primarily because each language has its set of nuances. Although it is said that many Bharatiya languages arose from Samskrit, certain sets of words and thus concepts digressed from what was presented and intended in the mulam (primary source).  
    
== Shabda and Shabdartha ==
 
== Shabda and Shabdartha ==
Line 19: Line 19:     
Thus we see in one example how Moksha, cannot be translated as Liberation, Free from bondage, Emancipation, Salvation etc. None of these words can equate to or describe the concept of "Amrtattva Prapti".  
 
Thus we see in one example how Moksha, cannot be translated as Liberation, Free from bondage, Emancipation, Salvation etc. None of these words can equate to or describe the concept of "Amrtattva Prapti".  
 +
 +
Brahman is one significant concept which has been misunderstood by modern Indic interpreters who have translated IT as God. Definition of God as per English dictionary is a moral authority, a supreme being, as an image, idol, animal or other object worshipped as divine,or symbolizing God. Conversely upanishadic definition of Brahman is a supreme existence or absolute reality. The concept of "Lord" indoctrinated into the Bharatiya system of thought processes are based on the abrahmic concept of God which is finite whereas the Brahmatattva of the deities is Infiniteness, hence God or Lord cannot be equal to Brahman.(Citation : Little Yogi in the modern city by Govinda Das) 
    
== References ==
 
== References ==

Navigation menu