| Ancient seers held that the process of gaining knowledge was an active one, with the student expressing his urge in acquiring more knowledge and the Guru finding great pleasure in teaching the pupil. Voluntary cooperation in the form of willingness to learn, was a highly desired student quality which yielded great results. Students who were insincere, showing relaxed behaviour with indifference towards learning were not encouraged. Manusmrti 2.113 and 114, 191, considered it to be a meaningless action similar to sowing seeds in a barren land, in the case of education of insincere students.<blockquote>धर्मार्थौ यत्र न स्यातां शुश्रूषा वापि तद्विधा । तत्र विद्या न वप्तव्या शुभं बीजं इवोषरे । । २.११२ । ।</blockquote><blockquote>विद्ययैव समं कामं मर्तव्यं ब्रह्मवादिना । आपद्यपि हि घोरायां न त्वेनां इरिणे वपेत् । । २.११३ । । </blockquote><blockquote>विद्या ब्राह्मणं एत्याह शेवधिस्तेऽस्मि रक्ष माम् । असूयकाय मां मादास्तथा स्यां वीर्यवत्तमा । । २.११४ । । (Manu. Smrt. 2.112 - 114)<ref name=":3" /></blockquote>Summary : Where there is no dharma, artha (monetary return) or seva (शुश्रूषा) in return for teaching a student, then such a person should not be imparted any education. It would be similar to sowing good seeds in a barren land, in such a case. | | Ancient seers held that the process of gaining knowledge was an active one, with the student expressing his urge in acquiring more knowledge and the Guru finding great pleasure in teaching the pupil. Voluntary cooperation in the form of willingness to learn, was a highly desired student quality which yielded great results. Students who were insincere, showing relaxed behaviour with indifference towards learning were not encouraged. Manusmrti 2.113 and 114, 191, considered it to be a meaningless action similar to sowing seeds in a barren land, in the case of education of insincere students.<blockquote>धर्मार्थौ यत्र न स्यातां शुश्रूषा वापि तद्विधा । तत्र विद्या न वप्तव्या शुभं बीजं इवोषरे । । २.११२ । ।</blockquote><blockquote>विद्ययैव समं कामं मर्तव्यं ब्रह्मवादिना । आपद्यपि हि घोरायां न त्वेनां इरिणे वपेत् । । २.११३ । । </blockquote><blockquote>विद्या ब्राह्मणं एत्याह शेवधिस्तेऽस्मि रक्ष माम् । असूयकाय मां मादास्तथा स्यां वीर्यवत्तमा । । २.११४ । । (Manu. Smrt. 2.112 - 114)<ref name=":3" /></blockquote>Summary : Where there is no dharma, artha (monetary return) or seva (शुश्रूषा) in return for teaching a student, then such a person should not be imparted any education. It would be similar to sowing good seeds in a barren land, in such a case. |
| === Importance of habits, routine, imitation and association === | | === Importance of habits, routine, imitation and association === |