Difference between revisions of "Varna Dharma (वर्णधर्मः)"

From Dharmawiki
Jump to navigation Jump to search
(Added references heading)
(Adding content (to be edited))
Line 3: Line 3:
  
 
By this are referred the four varnas whose origin is described in the Purusha Sukta as follows,<blockquote>ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः । ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यां शूद्रो अजायत ॥१२॥ (Rig.10.90.12)<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%AF%E0%A5%A6 Sukta 90], Verse 12.</ref></blockquote><blockquote>brāhmaṇo'sya mukhamāsīdbāhū rājanyaḥ kr̥taḥ । ūrū tadasya yadvaiśyaḥ padbhyāṁ śūdro ajāyata ॥12॥ (Rig.10.90.12)</blockquote>Meaning: The Brahmana was his mouth, of both his arms was the Rajanya made. His thighs became the Vaishya, from his feet the Sudra was produced.<ref>[https://archive.org/details/FourVedasEnglishTranslation Four Vedas] (English Translation), Rig Veda - RT Griffith, Hymn XC. Purusa</ref>
 
By this are referred the four varnas whose origin is described in the Purusha Sukta as follows,<blockquote>ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः । ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यां शूद्रो अजायत ॥१२॥ (Rig.10.90.12)<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%AF%E0%A5%A6 Sukta 90], Verse 12.</ref></blockquote><blockquote>brāhmaṇo'sya mukhamāsīdbāhū rājanyaḥ kr̥taḥ । ūrū tadasya yadvaiśyaḥ padbhyāṁ śūdro ajāyata ॥12॥ (Rig.10.90.12)</blockquote>Meaning: The Brahmana was his mouth, of both his arms was the Rajanya made. His thighs became the Vaishya, from his feet the Sudra was produced.<ref>[https://archive.org/details/FourVedasEnglishTranslation Four Vedas] (English Translation), Rig Veda - RT Griffith, Hymn XC. Purusa</ref>
 +
 +
== विषयविस्तारः ॥ Subject Matter ==
 +
The duties prescribed to each varna are as follows
 +
 +
अध्यापनं अध्ययनं यजनं याजनं तथा । दानं प्रतिग्रहं चैव ब्राह्मणानां अकल्पयत् । । १.८८ । ।
 +
 +
adhyāpanaṁ adhyayanaṁ yajanaṁ yājanaṁ tathā ।dānaṁ pratigrahaṁ caiva brāhmaṇānāṁ akalpayat । । 1.88 । ।
 +
 +
To Brahmanas he assigned teaching and studying (the Veda),
 +
sacrificing for their own benefit and for others, giving and accepting (of
 +
alms). [v.1.88.]
 +
 +
प्रजानां रक्षणं दानं इज्याध्ययनं एव च । विषयेष्वप्रसक्तिश्च क्षत्रियस्य समासतः । । १.८९ । ।
 +
 +
prajānāṁ rakṣaṇaṁ dānaṁ ijyādhyayanaṁ eva ca ।viṣayeṣvaprasaktiśca kṣatriyasya samāsataḥ । । 1.89 । ।
 +
 +
The Kshatriya he commanded to protect the people, to bestow
 +
gifts, to offer sacrifices, to study (the Veda), and to abstain from attaching
 +
himself to sensual pleasures; [v.1.89.]
 +
 +
पशूनां रक्षणं दानं इज्याध्ययनं एव च ।
 +
वणिक्पथं कुसीदं च वैश्यस्य कृषिं एव च । । १.९० । ।
 +
 +
The Vaisya to tend cattle, to bestow gifts, to offer
 +
sacrifices, to study (the Veda), to trade, to lend money, and to cultivate
 +
land. [v.1.90.]
 +
 +
एकं एव तु शूद्रस्य प्रभुः कर्म समादिशत् ।
 +
एतेषां एव वर्णानां शुश्रूषां अनसूयया । । १.९१ । ।
 +
 +
One occupation only the lord prescribed to the Sudra, to
 +
serve meekly even these (other) three castes. [v.1.91.]
  
 
== References ==
 
== References ==

Revision as of 11:57, 18 May 2018

परिचयः ॥ Introduction

Talking of the purpose of the Varna Dharma Manu says,

सर्वस्यास्य तु सर्गस्य गुप्त्यर्थं स महाद्युतिः । मुखबाहूरुपज्जानां पृथक्कर्माण्यकल्पयत् । । १.८७ । ।[1]

sarvasyāsya tu sargasya guptyarthaṁ sa mahādyutiḥ । mukhabāhūrupajjānāṁ pr̥thakkarmāṇyakalpayat । । 1.87 । ।

Meaning: In order to protect this universe He, the most resplendent one, assigned separate (duties and) occupations to those who sprang from his mouth, arms, thighs, and feet. [v.1.87.][2] By this are referred the four varnas whose origin is described in the Purusha Sukta as follows,

ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः । ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यां शूद्रो अजायत ॥१२॥ (Rig.10.90.12)[3]

brāhmaṇo'sya mukhamāsīdbāhū rājanyaḥ kr̥taḥ । ūrū tadasya yadvaiśyaḥ padbhyāṁ śūdro ajāyata ॥12॥ (Rig.10.90.12)

Meaning: The Brahmana was his mouth, of both his arms was the Rajanya made. His thighs became the Vaishya, from his feet the Sudra was produced.[4]

विषयविस्तारः ॥ Subject Matter

The duties prescribed to each varna are as follows

अध्यापनं अध्ययनं यजनं याजनं तथा । दानं प्रतिग्रहं चैव ब्राह्मणानां अकल्पयत् । । १.८८ । ।

adhyāpanaṁ adhyayanaṁ yajanaṁ yājanaṁ tathā ।dānaṁ pratigrahaṁ caiva brāhmaṇānāṁ akalpayat । । 1.88 । ।

To Brahmanas he assigned teaching and studying (the Veda), sacrificing for their own benefit and for others, giving and accepting (of alms). [v.1.88.]

प्रजानां रक्षणं दानं इज्याध्ययनं एव च । विषयेष्वप्रसक्तिश्च क्षत्रियस्य समासतः । । १.८९ । ।

prajānāṁ rakṣaṇaṁ dānaṁ ijyādhyayanaṁ eva ca ।viṣayeṣvaprasaktiśca kṣatriyasya samāsataḥ । । 1.89 । ।

The Kshatriya he commanded to protect the people, to bestow gifts, to offer sacrifices, to study (the Veda), and to abstain from attaching himself to sensual pleasures; [v.1.89.]

पशूनां रक्षणं दानं इज्याध्ययनं एव च । वणिक्पथं कुसीदं च वैश्यस्य कृषिं एव च । । १.९० । ।

The Vaisya to tend cattle, to bestow gifts, to offer sacrifices, to study (the Veda), to trade, to lend money, and to cultivate land. [v.1.90.]

एकं एव तु शूद्रस्य प्रभुः कर्म समादिशत् । एतेषां एव वर्णानां शुश्रूषां अनसूयया । । १.९१ । ।

One occupation only the lord prescribed to the Sudra, to serve meekly even these (other) three castes. [v.1.91.]

References

  1. Manusmrti, Adhyaya 1
  2. The Laws of Manu, Translated by G.Buhler, Chapter 1
  3. Rigveda, Mandala 10, Sukta 90, Verse 12.
  4. Four Vedas (English Translation), Rig Veda - RT Griffith, Hymn XC. Purusa