Difference between revisions of "Donor (दाता)"
(→Guidelines for a Donor: Adding content) |
(→Apastamba Dharma Sutra: Added content from Apastamba Dharma Sutra) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
=== Apastamba Dharma Sutra === | === Apastamba Dharma Sutra === | ||
+ | Expounding on how should a Dana should be given, the Apastamba Dharma Sutra says the following.<blockquote>१ तत्र गुणान्समीक्ष्य यथाशक्ति देयम् || 2:5:10:2.||</blockquote><blockquote>tatra guṇān samīkṣya yathā śakti deyam || 2:5:10:2.||</blockquote>Meaning: [The donor] must examine the qualities [of the petitioner] and give according to his means.<blockquote>२ इन्द्रि यप्रीत्यर्थस्य तु भिक्षणमनिमित्तम् । न तदाद्रि येत || 2:5:10:3.||</blockquote><blockquote>indriya prīty arthasya tu bhikṣaṇam animittam | na tad ādriyeta || 2:5:10:3.||</blockquote>Meaning: But if persons solicit donations for the sake of sensual gratification, that is improper; one should disregard them.<blockquote>१७ योक्ता च धर्मयुक्तेषु द्र व्यपरिग्रहेषु च || 2:8:20:18.||</blockquote><blockquote>yā-uktā ca dharma yukteṣu dravya parigraheṣu ca || 2:8:20:18.||</blockquote>Meaning: And let him acquire money in all ways that are lawful.<blockquote>१८ प्रतिपादयिता च तीर्थे || 2:8:20:19.||</blockquote><blockquote>pratipādayitā ca tīrthe || 2:8:20:19.||</blockquote>Meaning: And let him spend money on worthy [persons or objects]. | ||
+ | |||
+ | Manusmriti (11.6) also advices the same.<blockquote>१९ यन्ता चातीर्थे यतो न भयं स्यात् || 2:8:20:20.||</blockquote><blockquote>yantā ca-atīrthe yato na bhayaṃ syāt || 2:8:20:20.||</blockquote>Meaning: And let him not give anything to an unworthy [person], whom he does not fear.<blockquote>२० संग्रहीता च मनुष्यान् || 2:8:20:21.||</blockquote><blockquote>saṃgrahītā ca manuṣyān || 2:8:20:21.||</blockquote>Meaning: And let him conciliate people [by gifts or kindness].<blockquote>११ देशतः कालतः शौचतः सम्यक् प्रतिग्रहीतृत इति दानानि प्रतिपादयति || 2:6:15:12.||</blockquote><blockquote>deśataḥ kālataḥ śaucataḥ samyak pratigrahītṛta iti dānāni pratipādayati || 2:6:15:12.||</blockquote>Meaning: One shall distribute his gifts at the proper places, at the proper times, at the occasion of purificatory rites, and to proper recipients. | ||
+ | |||
+ | Manusmriti (3.98) also gives a similar instruction to the donor |
Revision as of 18:12, 3 May 2018
Donor or data (Samskrit : दाता) is one who consciously gives up the ownership over a thing/substance/item (eligible for dana) to another person (or community) who accepts mentally, vocally or physically the thing or material from the donor.
Data Lakshanam
Eligible Donor
Ineligible Donor
Guidelines for a Donor
The Shastra Granthas take great care in enumerating the precautions to be taken by a donor. For, the Patrata (पात्रता । Eligibility) of the receiver, the appropriateness of the time and place of charity decide the fruitfulness of the act of donation.
Apastamba Dharma Sutra
Expounding on how should a Dana should be given, the Apastamba Dharma Sutra says the following.
१ तत्र गुणान्समीक्ष्य यथाशक्ति देयम् || 2:5:10:2.||
tatra guṇān samīkṣya yathā śakti deyam || 2:5:10:2.||
Meaning: [The donor] must examine the qualities [of the petitioner] and give according to his means.
२ इन्द्रि यप्रीत्यर्थस्य तु भिक्षणमनिमित्तम् । न तदाद्रि येत || 2:5:10:3.||
indriya prīty arthasya tu bhikṣaṇam animittam | na tad ādriyeta || 2:5:10:3.||
Meaning: But if persons solicit donations for the sake of sensual gratification, that is improper; one should disregard them.
१७ योक्ता च धर्मयुक्तेषु द्र व्यपरिग्रहेषु च || 2:8:20:18.||
yā-uktā ca dharma yukteṣu dravya parigraheṣu ca || 2:8:20:18.||
Meaning: And let him acquire money in all ways that are lawful.
१८ प्रतिपादयिता च तीर्थे || 2:8:20:19.||
pratipādayitā ca tīrthe || 2:8:20:19.||
Meaning: And let him spend money on worthy [persons or objects]. Manusmriti (11.6) also advices the same.
१९ यन्ता चातीर्थे यतो न भयं स्यात् || 2:8:20:20.||
yantā ca-atīrthe yato na bhayaṃ syāt || 2:8:20:20.||
Meaning: And let him not give anything to an unworthy [person], whom he does not fear.
२० संग्रहीता च मनुष्यान् || 2:8:20:21.||
saṃgrahītā ca manuṣyān || 2:8:20:21.||
Meaning: And let him conciliate people [by gifts or kindness].
११ देशतः कालतः शौचतः सम्यक् प्रतिग्रहीतृत इति दानानि प्रतिपादयति || 2:6:15:12.||
deśataḥ kālataḥ śaucataḥ samyak pratigrahītṛta iti dānāni pratipādayati || 2:6:15:12.||
Meaning: One shall distribute his gifts at the proper places, at the proper times, at the occasion of purificatory rites, and to proper recipients.
Manusmriti (3.98) also gives a similar instruction to the donor