Line 1: |
Line 1: |
− | Dana (Samskrit : दानम्) is the tradition of 'giving away' or 'donation' without expecting any return' is practiced widely in the world as 'philanthropy', has largely been driven by traditional faith-based motivation while the practice of purpose-based or secular giving is slowly gaining ground in the present day society. Traditionally the act of 'giving' involved a complex and variegated thought process of people who 'gave' in many forms (water, food, money) following rituals (shraddha, yajnas), themes (annadana, vratas, digging of wells for public welfare), ways (gupt daan : unknown to anyone, visible to everyone), times (kartika masa) and methods (scriptural procedures). | + | Dana (Samskrit : दानम्) is the tradition of 'giving away' or 'donation' without expecting any return' is practiced widely in the world as 'philanthropy', has largely been driven by traditional faith-based motivation while the practice of purpose-based or secular giving is slowly gaining ground in the present day society. Traditionally the act of 'giving' involved a complex and variegated thought process of people who 'gave' in many forms (water, food, money) following rituals (shraddha, yajnas), themes (annadana, vratas, digging of wells for public welfare), ways (gupt dana : unknown to anyone, visible to everyone), times (kartika masa) and methods (scriptural procedures). |
| | | |
| == Etymology == | | == Etymology == |
− | The word Dana is derived from the dhatu 'दा' दाने with the following synonyms given in '''Nighantu''' meaning 'giving' 'distribution' 'bestowing' ' presentation' 'generous' etc. <blockquote>दाति दाशति दासति राति रासति पृणक्षि पृणाति शिक्षति तुञ्जत मंहते इति [ दश ] दानकर्माणः। २० । (Nighantu 3.20) <ref>Nirukta ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%98%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A5%81%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3])</ref></blockquote>'''Amarakosa''' defines Dana as the dravya (material) given away to devatas, brahmanas and others and is summarized as : Tyaga (त्यागः । giving up), Vihapitam (विहापितम् a gift) Utsarjana (उत्सर्गः donation), Visarjana (विसर्जनम् giving away) Visrananam (विश्राणनम् donation) Vitarana (वितरणम् giving up), Sparshana (स्पर्शनम् a gift) <blockquote>देवब्राह्मणादिसम्प्रदानकद्रव्यमोचनम् . तत्पर्य्यायः . त्यागः २ विहापितम् ३ उत्सर्जनम् ४ विसर्जनम् ५ विश्राणनम् ६ वितरणम् ७ स्पर्शनम् ८ प्रतिपादनम् ९ प्रादेशनम् १०निर्व्वपणम् ११ अपवर्जनम् १२ अंहतिः १३ .इत्यमरः</blockquote> | + | The word Dana is derived from the dhatu 'दा' दाने with the following synonyms given in '''Nighantu''' meaning 'giving' 'distribution' 'bestowing' ' presentation' 'generous' etc. <blockquote>दाति दाशति दासति राति रासति पृणक्षि पृणाति शिक्षति तुञ्जत मंहते इति [ दश ] दानकर्माणः। २० । (Nighantu 3.20) <ref>Nirukta ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%98%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A5%81%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3])</ref></blockquote><blockquote>dāti dāśati dāsati rāti rāsati pr̥ṇakṣi pr̥ṇāti śikṣati tuñjata maṁhatē iti [ daśa ] dānakarmāṇaḥ। 20 । (Nighantu 3.20)</blockquote>'''Amarakosa''' defines Dana as the dravya (material) given away to devatas, brahmanas and others and is summarized as : Tyaga (त्यागः । giving up), Vihapitam (विहापितम् a gift) Utsarjana (उत्सर्गः donation), Visarjana (विसर्जनम् giving away) Visrananam (विश्राणनम् donation) Vitarana (वितरणम् giving up), Sparshana (स्पर्शनम् a gift) <blockquote>देवब्राह्मणादिसम्प्रदानकद्रव्यमोचनम् . तत्पर्य्यायः . त्यागः २ विहापितम् ३ उत्सर्जनम् ४ विसर्जनम् ५ विश्राणनम् ६ वितरणम् ७ स्पर्शनम् ८ प्रतिपादनम् ९ प्रादेशनम् १०निर्व्वपणम् ११ अपवर्जनम् १२ अंहतिः १३ .इत्यमरः</blockquote><blockquote>dēvabrāhmaṇādisampradānakadravyamōcanam . tatparyyāyaḥ . tyāgaḥ 2 vihāpitam 3 utsarjanam 4 visarjanam 5 viśrāṇanam 6 vitaraṇam 7 sparśanam 8 pratipādanam 9 prādēśanam 10nirvvapaṇam 11 apavarjanam 12 aṁhatiḥ 13 .ityamaraḥ</blockquote> |
| | | |
| == दानाङ्गानि ॥ Elements of Dana == | | == दानाङ्गानि ॥ Elements of Dana == |
− | [[File:Dana and Other Giving Traditions in India By Sanjay Agarwal-1.jpg|right|505x505px]] | + | [[File:Dana and Other Giving Traditions in India By Sanjay Agarwal-1.jpg|right|396x396px]] |
| The literature on dana is of enormous extent. | | The literature on dana is of enormous extent. |
| | | |
− | They are the donor, the donee, shraddha (charitable attitude), the subject of gift which must have been acquired by the donor in a proper way, a proper time, and a proper place. Manu's laws clearly indicated about the first four aspects. (Manu. Smri. 4.226-227)
| + | Defining Dana, Shri. Sanjay Agarwal<ref name=":0">Agarwal, Sanjay. (2010) ''Daan and Other Giving Traditions in India.'' New Delhi: AccountAid, India</ref> says dana is a sub-set of giving. It is only the last item - 'giving - as per scriptural directions' that qualifies as proper danam. According to his findings the most comprehensive definition of Dana appears to have seven essential elements: |
− | | |
− | Defining Dana, Shri. Sanjay Agarwal<ref name=":0">Agarwal, Sanjay. (2010) ''Daan and Other Giving Traditions in India.'' New Delhi: AccountAid, India</ref> says dana is a sub-set of giving. It is only the last item - 'giving - as per scriptural directions' that qualifies as proper danam. According to his findings the most comprehensive definition of Dana appears to have seven essential elements: | |
| # Donor (दाता) | | # Donor (दाता) |
| # Acceptor (प्रतिग्रहीता or पात्रः) | | # Acceptor (प्रतिग्रहीता or पात्रः) |
Line 20: |
Line 18: |
| | | |
| == दानतत्त्वम् ॥ Essence of Dana == | | == दानतत्त्वम् ॥ Essence of Dana == |
− | The story of King Dharmvarma is narrated in the Skand Purana. The King was curious about the essential elements of daan. He therefore did tapas for a long time. At the end, he was rewarded with a puzzling shloka:<blockquote>स तु दानस्य तत्त्वार्थी तेपे वर्षगणान्बहून्॥ ४.१६ ॥<br> | + | The story of King Dharmvarma is narrated in the Skand Purana. The King was curious about the essential elements of dana. He therefore performed penance for a long time. At the end, he was rewarded with a puzzling shloka:<blockquote>स तु दानस्य तत्त्वार्थी तेपे वर्षगणान्बहून्॥ ४.१६ ॥ sa tu dānasya tattvārthī tēpē varṣagaṇānbahūn॥ 4.16 ॥</blockquote><blockquote>ततस्तं प्राह खे वाणी श्लोकमेकं नृप श्रृणु॥ द्विहेतु षडधिष्ठानं षडंगं च द्विपाकयुक्॥ ४.१७ ॥ चतुःप्रकारं त्रिविधं त्रिनाशं दानमुच्यते॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.16 - 17) <ref name=":2">Skanda Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83_%E0%A5%A7_(%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%87%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B0%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83)/%E0%A4%95%E0%A5%8C%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AA Khanda 1 (Mahesvara Khanda) Adhyaya 4])</ref></blockquote><blockquote>tatastaṁ prāha khē vāṇī ślōkamēkaṁ nr̥pa śrr̥ṇu॥ dvihētu ṣaḍadhiṣṭhānaṁ ṣaḍaṁgaṁ ca dvipākayuk॥ 4.17 ॥ catuḥprakāraṁ trividhaṁ trināśaṁ dānamucyatē॥ </blockquote>Meaning : ‘Dana has two hetu, six adhishthan, six ang, two paak, four prakar, three vidh and three ways of naash. |
− | ततस्तं प्राह खे वाणी श्लोकमेकं नृप श्रृणु॥ द्विहेतु षडधिष्ठानं षडंगं च द्विपाकयुक्॥ ४.१७ ॥ चतुःप्रकारं त्रिविधं त्रिनाशं दानमुच्यते॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.16 - 17)<ref name=":2">Skanda Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83_%E0%A5%A7_(%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%87%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B0%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83)/%E0%A4%95%E0%A5%8C%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%96%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AA Khanda 1 (Mahesvara Khanda) Adhyaya 4])</ref></blockquote>‘Daan has two hetu, six adhishthan, six ang, two paak, four prakar, three vidh and three ways of naash. | |
| | | |
| === द्विहेतु ॥ Two Enhancers === | | === द्विहेतु ॥ Two Enhancers === |
− | The two hetu (drivers, push factors) of daan, which help increase or decrease it, are shraddha (श्रद्धा) and shakti (शक्ति).<blockquote>श्रद्धा शक्तिश्च दानानां वृद्ध्यक्षयकरेहि ते॥ ४.४१ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.41)<ref name=":2" /></blockquote>1. If you give away your entire property without shraddha, you will not get any benefit. However, if you give even a little of your justly earned money, you will be able to please Shri Shiv, provided you give with shraddha. | + | The two hetu (drivers, push factors) of dana, which help increase or decrease it, are shraddha (श्रद्धा) and shakti (शक्ति).<blockquote>श्रद्धा शक्तिश्च दानानां वृद्ध्यक्षयकरेहि ते॥ ४.४१ ॥ śraddhā śaktiśca dānānāṁ vr̥ddhyakṣayakarēhi tē॥ 4.41 ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.41)<ref name=":2" /> </blockquote>1. If you give away your entire property without shraddha, you will not get any benefit. However, if you give even a little of your justly earned money, you will be able to please Shri Shiv, provided you give with shraddha. |
| | | |
| 2. The second hetu is shakti (capacity). You should only give out of what is left after meeting needs of the family. If money is given to a rich and capable person, while the family is living in penury, then all benefit is lost. This causes dharm to transform into adharm. Similarly, if someone performs shraaddh for a dead person, while the living dependents suffer, then this will result in misery for the donor in this life and thereafter. | | 2. The second hetu is shakti (capacity). You should only give out of what is left after meeting needs of the family. If money is given to a rich and capable person, while the family is living in penury, then all benefit is lost. This causes dharm to transform into adharm. Similarly, if someone performs shraaddh for a dead person, while the living dependents suffer, then this will result in misery for the donor in this life and thereafter. |
| | | |
− | === षडधिष्ठानं ॥ Six Motives === | + | === षडधिष्ठाननि ॥ Six Motives === |
− | The six adhisthan (base, pedestal, foundation) of daan are dharm, arth, kaam, lajja, harsh and bhaya.<blockquote>धर्ममर्थं च कामं च व्रीडाहर्षभयानि च॥ अधिष्ठानानि दानानां षडेतानि प्रचक्षते॥ ४.५५ ॥<ref name=":2" /></blockquote>1. When daan is made to a suitable person, without any objective, and only out of a sense of duty, it is known as dharm daan (). | + | The six adhisthanas (base, pedestal, foundation) of dana are dharma, artha, kama, lajja, harsha and bhaya.<blockquote>धर्ममर्थं च कामं च व्रीडाहर्षभयानि च॥ अधिष्ठानानि दानानां षडेतानि प्रचक्षते॥ ४.५५ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.55) <ref name=":2" /></blockquote><blockquote>dharmamarthaṁ ca kāmaṁ ca vrīḍāharṣabhayāni ca॥ adhiṣṭhānāni dānānāṁ ṣaḍētāni pracakṣatē॥ 4.55 ॥ </blockquote>1. When dana is made to a suitable person, without any objective, and only out of a sense of duty, it is known as dharm dana (धर्मदानम्). |
| | | |
− | 2. When daan is made with an objective in mind, it is known as arth daan (). | + | 2. When dana is made with an objective in mind, it is known as arth dana (अर्थदानम्). |
| | | |
− | 3. When daan is given during drinking, gambling, womanizing, hunting etc., it is known as kaam daan (). | + | 3. When dana is given during drinking, gambling, womanizing, hunting etc., it is known as kaam dana (कामदानम्). |
| | | |
− | 4. When daan is given out of embarrassment on being accosted by seekers in public, it is known as lajja daan (). | + | 4. When dana is given out of embarrassment on being accosted by seekers in public, it is known as lajja dana (लज्जादानम्). |
| | | |
− | 5. When daan is made out of joy on hearing good news or on successful completion of a desired project, it is known as harsh daan (). | + | 5. When dana is made out of joy on hearing good news or on successful completion of a desired project, it is known as harsh dana (हर्षदानम्). |
| | | |
− | 6. When daan is given out of fear to avoid infamy, damage (), violence, etc., it is known as bhaya daan (). | + | 6. When dana is given out of fear to avoid infamy, damage, violence, etc., it is known as bhaya dana (भयदानम्). |
| | | |
| === षडंगानि ॥ Six Components === | | === षडंगानि ॥ Six Components === |
− | <blockquote>दाता प्रतिग्रहीता च शुद्धिर्देयं च धर्मयुक्॥ ४.६२ ॥ देशकालौ च दानानामंगान्येतानि षड्विदुः॥ ४.६३ ॥</blockquote>According to Hemadri, these six angas (constituent elements) of dana have been cited by Devala also.<ref name=":1">Kane, Pandurang. Vaman. (1941) ''History of Dharmasastra, Volume Two, Part 2.'' Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute</ref>The six components of daan are donor (), accepter (), purification (), legitimate/appropriate object for donating (), place (), and time (): | + | <blockquote>दाता प्रतिग्रहीता च शुद्धिर्देयं च धर्मयुक्॥ ४.६२ ॥ देशकालौ च दानानामंगान्येतानि षड्विदुः॥ ४.६३ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.62 and 63) <ref name=":2" /></blockquote><blockquote>dātā pratigrahītā ca śuddhirdēyaṁ ca dharmayuk॥ 4.62 ॥ dēśakālau ca dānānāmaṁgānyētāni ṣaḍviduḥ॥ 4.63 ॥ </blockquote>According to Hemadri, these six angas (constituent elements) of dana have been cited by Devala also.<ref name=":1">Kane, Pandurang. Vaman. (1941) ''History of Dharmasastra, Volume Two, Part 2.'' Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute</ref>The six components of dana are donor (दाता), Accepter (प्रतिग्रहीता), purification (शुद्धिः), legitimate/appropriate object for donating (धर्मयुक्), place (देशः), and time (कालः): |
| | | |
| 1. Donor should be healthy, virtuous, desirous of giving, devoid of any addiction, holy, and earning a legitimate living. | | 1. Donor should be healthy, virtuous, desirous of giving, devoid of any addiction, holy, and earning a legitimate living. |
Line 48: |
Line 45: |
| 2. Accepter should have good lineage, learning, character, kindness and control of senses. He should make his living in approved ways. | | 2. Accepter should have good lineage, learning, character, kindness and control of senses. He should make his living in approved ways. |
| | | |
− | 3. Daan is purified if the donor welcomes the seekers, has genuine affection for them, honours them, and does not find fault in them. | + | 3. Dana is purified if the donor welcomes the seekers, has genuine affection for them, honours them, and does not find fault in them. |
| | | |
− | 4. Only that money which has been earned with ones’s own effort (but without excessive hardship), and has not been obtained by harassing others is eligible for daan. It does not matter whether such money is less or more. | + | 4. Only that money which has been earned with ones’s own effort (but without excessive hardship), and has not been obtained by harassing others is eligible for dana. It does not matter whether such money is less or more. |
| | | |
| 5. That which is difficult to obtain in a place (e.g. water in a desert), is the right item for donating in that place. | | 5. That which is difficult to obtain in a place (e.g. water in a desert), is the right item for donating in that place. |
Line 56: |
Line 53: |
| 6. That which is difficult to obtain at a particular time (e.g. food during famine, or lamp-light at night), is the right item for donating at that time. | | 6. That which is difficult to obtain at a particular time (e.g. food during famine, or lamp-light at night), is the right item for donating at that time. |
| | | |
− | === द्विपाक ॥Two Results === | + | === द्विपाकौ ॥Two Results === |
− | <blockquote>सद्भ्यो यद्दीयते किंचित्तत्परत्रोपतिष्ठति॥ असत्सु दीयते किंचित्तद्दानमिह भुज्यते॥ ४.७१ ॥</blockquote>Daan has two kinds of rewards: those which are enjoyed in heaven, and others which are enjoyed in this world itself. Rewards of daan made to a true or noble person are enjoyed in heaven. Rewards of daan made to others are enjoyed on Earth itself. | + | <blockquote>सद्भ्यो यद्दीयते किंचित्तत्परत्रोपतिष्ठति॥ असत्सु दीयते किंचित्तद्दानमिह भुज्यते॥ ४.७१ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.71) <ref name=":2" /></blockquote><blockquote>sadbhyō yaddīyatē kiṁcittatparatrōpatiṣṭhati॥ asatsu dīyatē kiṁcittaddānamiha bhujyatē॥ 4.71 ॥ </blockquote>Dana has two kinds of rewards: those which are enjoyed in heaven, and others which are enjoyed in this world itself. Rewards of dana made to a true or noble person are enjoyed in heaven. Rewards of dana made to others are enjoyed on Earth itself. |
− | | |
− | === चतुःप्रकारं ॥ Four Kinds of Dana ===
| |
− | ध्रुवमाहुस्त्रिकं काम्यं नैमित्तिकमिति क्रमात्॥ ४.७२ ॥ वैदिको दानमार्गोऽयं चतुर्धा वर्ण्यते द्विजैः॥
| |
| | | |
− | 1. Works of public welfare, such as digging of wells and ponds, planting orchards and gardens, etc. are known as dhruv or eternal. | + | === चतुःप्रकारम् ॥ Four Kinds of Dana === |
| + | <blockquote>ध्रुवमाहुस्त्रिकं काम्यं नैमित्तिकमिति क्रमात्॥ ४.७२ ॥ वैदिको दानमार्गोऽयं चतुर्धा वर्ण्यते द्विजैः॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.72)<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>dhruvamāhustrikaṁ kāmyaṁ naimittikamiti kramāt॥ 4.72 ॥ vaidikō dānamārgō'yaṁ caturdhā varṇyatē dvijaiḥ॥ </blockquote>1. Works of public welfare, such as digging of wells and ponds, planting orchards and gardens, etc. are known as dhruv (ध्रुवम्) or eternal. |
| | | |
− | 2. Whatever is given on a daily basis is known as nitya or trik. | + | 2. Whatever is given on a daily basis is known as nitya (नित्य) or trik (त्रिकम्). |
| | | |
− | 3. That which is given with a desire for offspring, victory, splendour (), woman, power, or for fulfilling one’s wishes, is known as kamya. | + | 3. That which is given with a desire for offspring, victory, splendour, woman, power, or for fulfilling one’s wishes, is known as kamya (काम्य). |
| | | |
− | 4. Naimittik (motivated) daan is of three types: | + | 4. Naimittik (नैमित्तिकम् motivated) dana is of three types: |
− | # Kaalapeksh (kalape]) - that which is motivated by auspicious times or other planetary conjunctions. | + | # Kaalapeksh (कालापेक्ष) - that which is motivated by auspicious times or other planetary conjunctions. |
− | # Kriyapeksh (i³yape]) - that which is motivated by an occasion or activity such as shraddh (ïa˜) etc. | + | # Kriyapeksh (क्रियापेक्ष) - that which is motivated by an occasion or activity such as shraddh (श्राद्ध) etc. |
− | # Gunapeksh (gunape]) - that which is motivated by the recipient's character, knowledge, learning or other virtues. | + | # Gunapeksh (गुणापेक्ष) - that which is motivated by the recipient's character, knowledge, learning or other virtues. |
| | | |
− | === त्रिविधंद्रव्यदानम् Three Ways based on Dana Items === | + | === त्रिविधद्रव्यदानम् ॥Three Ways based on Dana Items === |
− | त्रैविध्यमभिधीयते॥ ४.७६ ॥ | + | <blockquote>त्रैविध्यमभिधीयते॥ ४.७६ ॥ traividhyamabhidhīyatē॥ 4.76 ॥</blockquote><blockquote>अष्टोत्तमानि चत्वारि मध्यमानि विधानतः॥ कानीयसानि शेषाणि त्रिविधत्वमिदं विदुः॥ ४.७७ ॥ </blockquote><blockquote>aṣṭōttamāni catvāri madhyamāni vidhānataḥ॥ kānīyasāni śēṣāṇi trividhatvamidaṁ viduḥ॥ 4.77 ॥</blockquote><blockquote>गृहप्रासादविद्याभूगोकूपप्राणहाटकम्॥ एतान्युत्तमदानानि उत्तमद्रव्यदानतः॥ ४.७८ ॥ </blockquote><blockquote>gr̥haprāsādavidyābhūgōkūpaprāṇahāṭakam॥ ētānyuttamadānāni uttamadravyadānataḥ॥ 4.78 ॥</blockquote><blockquote>अन्नारामं च वासांसि हयप्रभृतिवाहनम्॥ दानानि मध्यमानीति मध्यमद्रव्यदानतः॥ ४.७९ ॥</blockquote><blockquote>annārāmaṁ ca vāsāṁsi hayaprabhr̥tivāhanam॥ dānāni madhyamānīti madhyamadravyadānataḥ॥ 4.79 ॥ </blockquote><blockquote>उपानच्छत्रपात्रादिदधिमध्वासनानि च॥ ४.८० ॥ upānacchatrapātrādidadhimadhvāsanāni ca॥ 4.80 ॥</blockquote><blockquote>दीपकाष्ठोपलादीनि चरमं बहुवार्षिकम्॥ इति कानीयसान्याहुर्दाननाशत्रयं श्रृणु॥ ४.८१ ॥ </blockquote><blockquote>dīpakāṣṭhōpalādīni caramaṁ bahuvārṣikam॥ iti kānīyasānyāhurdānanāśatrayaṁ śrr̥ṇu॥ 4.81 ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.76 - 81) <ref name=":2" /></blockquote>The following table summarizes the kinds of items for donation and their level of importance in giving |
− | अष्टोत्तमानि चत्वारि मध्यमानि विधानतः॥ कानीयसानि शेषाणि त्रिविधत्वमिदं विदुः॥ ४.७७ ॥ | |
− | गृहप्रासादविद्याभूगोकूपप्राणहाटकम्॥ एतान्युत्तमदानानि उत्तमद्रव्यदानतः॥ ४.७८ ॥ | |
− | अन्नारामं च वासांसि हयप्रभृतिवाहनम्॥ दानानि मध्यमानीति मध्यमद्रव्यदानतः॥ ४.७९ ॥ | |
− | उपानच्छत्रपात्रादिदधिमध्वासनानि च॥ ४.८० ॥ | |
− | दीपकाष्ठोपलादीनि चरमं बहुवार्षिकम्॥ इति कानीयसान्याहुर्दाननाशत्रयं श्रृणु॥ ४.८१ ॥ | |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
| !Best | | !Best |
Line 114: |
Line 104: |
| |} | | |} |
| | | |
− | === दाननाशास्त्रय Three Dana Nashakas === | + | === दाननाशास्त्रय ॥ Three Dana Nashakas === |
− | यद्दत्त्वा तप्यते पश्चादासुरं तद्धृथा मतम्॥ अश्रद्धया यद्ददाति राक्षसं स्याद्वृथैव तत्॥ ४.८२ ॥ | + | <blockquote>यद्दत्त्वा तप्यते पश्चादासुरं तद्धृथा मतम्॥ अश्रद्धया यद्ददाति राक्षसं स्याद्वृथैव तत्॥ ४.८२ ॥ </blockquote><blockquote>yaddattvā tapyatē paścādāsuraṁ taddhr̥thā matam॥ aśraddhayā yaddadāti rākṣasaṁ syādvr̥thaiva tat॥ 4.82 ॥</blockquote><blockquote>यच्चाक्रुश्य ददात्यंग दत्त्वा वाक्रोशति द्विजम्॥ पैशाचं तद्वृथा दानंदाननाशास्त्रयस्त्वमी॥ ४.८३ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.82 - 83) <ref name=":2" /></blockquote><blockquote>yaccākruśya dadātyaṁga dattvā vākrōśati dvijam॥ paiśācaṁ tadvr̥thā dānaṁdānanāśāstrayastvamī॥ 4.83 ॥</blockquote>Dana is nullified by three factors: regret, unsuitability of recipient, and ashraddha (अश्रद्धा). |
− | यच्चाक्रुश्य ददात्यंग दत्त्वा वाक्रोशति द्विजम्॥ पैशाचं तद्वृथा दानंदाननाशास्त्रयस्त्वमी॥ ४.८३ ॥ | + | * Further, if the donor regrets making the dana, then it is known as Asura dana (असुरदानम्). |
− | | + | * If the dana is given without shraddha, it is known as Rakshasa dana (राक्षसदानम्). |
− | Daan is nullified by three factors: regret, unsuitability of recipient, and ashraddha ().
| + | * When the receiver is scolded or told unpleasant things or is cursed afterwards, then the dana is known as Pishacha dana (पैशाचकदानम). |
− | * Further, if the donor regrets making the daan, then it is known as Asur daan (). | |
− | * If the daan is given without shraddha, it is known as Rakshas daan (). | |
− | * When the receiver is scolded or told unpleasant things or is cursed afterwards, then the daan is known as Pishaach daan (). | |
| Hearing this crystal clear explanation of the cryptic shloka, the King was overjoyed. Devarshi Narad then left the money in the King's care, and proceeded on his business. | | Hearing this crystal clear explanation of the cryptic shloka, the King was overjoyed. Devarshi Narad then left the money in the King's care, and proceeded on his business. |
| | | |
| == Classification of Dana == | | == Classification of Dana == |
| Dana has been classified in several overlapping ways, depending on one's perspective: <ref name=":0" /> | | Dana has been classified in several overlapping ways, depending on one's perspective: <ref name=":0" /> |
− | [[File:Dana Classification.jpg|600x600px|Source : Daan and Other Giving Traditions in India By Sanjay Agarwal (Page 22)|centre]] | + | [[File:Dana Classification.jpg|613x613px|Source : Daan and Other Giving Traditions in India By Sanjay Agarwal (Page 22)|centre]] |
| A simple definition of each kind of Dana is as follows: | | A simple definition of each kind of Dana is as follows: |
| | | |
| === Orientation of Dana === | | === Orientation of Dana === |
− | Ishtapurta (इष्टापूर्त) is a word of high antiquity that deserves consideration in the subject of dana. It occurs in the Rigveda and the sense seems to be 'the cumulative spiritual result of merit due to a man's performance of sacrifices and charitable acts'. The word though employed in the singular consists of two parts, ishta (what is sacrificed) and purta (what is filled).<ref name=":1" /> | + | ''Ishtapurta (इष्टापूर्त)'' is a word of high antiquity that deserves consideration in the subject of dana. It occurs in the Rigveda and the sense seems to be 'the cumulative spiritual result of merit due to a man's performance of sacrifices and charitable acts'. The word though employed in the singular consists of two parts, ishta (what is sacrificed) and purta (what is filled).<ref name=":1" /> |
| * Ishta (इष्टा) : Acts which are primarily religious in nature (yajna, homa, tapas, atithi satkar etc) and are turned inwards, are called Ishta. The rewards of such acts are invisible in this life and will be enjoyed in paradise.<ref name=":0" /> | | * Ishta (इष्टा) : Acts which are primarily religious in nature (yajna, homa, tapas, atithi satkar etc) and are turned inwards, are called Ishta. The rewards of such acts are invisible in this life and will be enjoyed in paradise.<ref name=":0" /> |
| | | |
Line 136: |
Line 123: |
| | | |
| === Beneficiary of Dana === | | === Beneficiary of Dana === |
− | * Dana (दानम्) : When the giving results in transfer of property from one person to another, it is treated as daan. In some cases, the transfer might benefit more than one person. However, so long as the number of beneficiaries is fixed, the giving will be considered daan. Additionally, the donor should no longer derive any benefit from the item donated. Some types of giving are not considered daan. These include gifts to people whom one is otherwise required to support. Similarly, mutual exchange of gifts is treated as a cultural practice, but does not qualify as daan.<ref name=":0" /> | + | * Dana (दानम्) : When the giving results in transfer of property from one person to another, it is treated as dana. In some cases, the transfer might benefit more than one person. However, so long as the number of beneficiaries is fixed, the giving will be considered dana. Additionally, the donor should no longer derive any benefit from the item donated. Some types of giving are not considered dana. These include gifts to people whom one is otherwise required to support. Similarly, mutual exchange of gifts is treated as a cultural practice, but does not qualify as dana.<ref name=":0" /> |
| | | |
| * Utsarga (उत्सर्गः) : If the item or property is dedicated or released for general public use, the giving is treated as utsarga. The property is then owned commonly, and is similar to the concept of common grazing land. In this case, there is no bar on the donor also using the property as a member of the public, without any special privileges.<ref name=":0" /> | | * Utsarga (उत्सर्गः) : If the item or property is dedicated or released for general public use, the giving is treated as utsarga. The property is then owned commonly, and is similar to the concept of common grazing land. In this case, there is no bar on the donor also using the property as a member of the public, without any special privileges.<ref name=":0" /> |
| | | |
| === Nature of Donor (Shraddha) === | | === Nature of Donor (Shraddha) === |
− | According to Shrimad Bhagvad Gita, all daan can be classified into three categories: sattvik (associated with purity and spirituality) rajasik (associated with materialism and worldly affairs) and tamasik (associated with lack of intellect and leads to darkness). Shraddha is also defined in Skanda Purana as follows<blockquote>त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा॥ सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु॥ ४.४६ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.46)<ref name=":2" /></blockquote> | + | According to Shrimad Bhagvad Gita, all dana can be classified into three categories: sattvik (associated with purity and spirituality) rajasik (associated with materialism and worldly affairs) and tamasik (associated with lack of intellect and leads to darkness). Shraddha is also defined in Skanda Purana as follows<blockquote>त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा॥ सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु॥ ४.४६ ॥ (Skan. Pura. Mahe. Khan. 4.46)<ref name=":2" /></blockquote> |
− | * Sattvika Dana (सात्त्विकदानम्) : Sattvik daan is one that is made as a duty. It should be made after considering the time, place and the suitability of the receiver. The receiver should not perform any service or provide any benefit in return (अनुपकारी Anupkar). Swami Ramsukhdas explains that this kind of daan is really tyag, relinquishment, in which nothing is desired in return. This type of daan is not the kind that gives punya (पुण्यम्), merit in return. Seeking such punya will transform the daan into rajasik (राजसिकदानम्).<ref name=":0" /> | + | * Sattvika Dana (सात्त्विकदानम्) : Sattvik dana is one that is made as a duty. It should be made after considering the time, place and the suitability of the receiver. The receiver should not perform any service or provide any benefit in return (अनुपकारी Anupkar). Swami Ramsukhdas explains that this kind of dana is really tyag, relinquishment, in which nothing is desired in return. This type of dana is not the kind that gives punya (पुण्यम्), merit in return. Seeking such punya will transform the dana into rajasik (राजसिकदानम्).<ref name=":0" /> |
| | | |
− | * Rajasik (राजसिकदानम्) : Rajasik daan is made for getting some direct or indirect benefit (whether material or spiritual) in return. The parting (of property) causes pain or regret to the donor. Or the daan is given after some persuasion (as in a collection or chanda - चंदा). Rajasik daan gives whatever benefits are sought by the donor.<ref name=":0" /> | + | * Rajasik (राजसिकदानम्) : Rajasik dana is made for getting some direct or indirect benefit (whether material or spiritual) in return. The parting (of property) causes pain or regret to the donor. Or the dana is given after some persuasion (as in a collection or chanda - चंदा). Rajasik dana gives whatever benefits are sought by the donor.<ref name=":0" /> |
| | | |
− | * Tamasik (तामसिकदानम्) : When daan is made to an unsuitable person or without considering time or place, then it is called tamasik daan. If the daan is made without showing proper respect or in an insulting manner, then also it becomes tamasik. Another example of a tamasik daan would be where it is intended to cause bodily harm to another. In such a case, both the donor and the recipient are to be punished as for theft. | + | * Tamasik (तामसिकदानम्) : When dana is made to an unsuitable person or without considering time or place, then it is called tamasik dana. If the dana is made without showing proper respect or in an insulting manner, then also it becomes tamasik. Another example of a tamasik dana would be where it is intended to cause bodily harm to another. In such a case, both the donor and the recipient are to be punished as for theft. |
| | | |
| === Purpose of Dana === | | === Purpose of Dana === |
− | Based on the purpose of dana as mentioned in several puranas, the classification is as given below<ref name=":0" />: | + | Based on the purpose of dana as mentioned in several puranas, the classification is as given below<ref name=":0" />:<blockquote>दानं त्रिविधमित्येतत्कनिष्ठज्येष्ठमध्यमम् ।। तत्र नैश्रेयसं ज्येष्ठं कनिष्ठं स्वार्थसिद्धये ।। ३२.५५ ।। कारुण्यात्सर्वभूतेषु संविभागस्तु मध्यमः ।। (Brahmand. Pura. 1.32.55-56)<ref>Brahmanda Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%AA%E0%A5%82%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A9%E0%A5%A8 Purva Bhaga Adhyaya 32])</ref></blockquote><blockquote>dānaṁ trividhamityētatkaniṣṭhajyēṣṭhamadhyamam ।। tatra naiśrēyasaṁ jyēṣṭhaṁ kaniṣṭhaṁ svārthasiddhayē ।। 32.55 ।। kāruṇyātsarvabhūtēṣu saṁvibhāgastu madhyamaḥ ।। </blockquote> |
− | * Jyestha (ज्येष्ठः) : Daan given in order to achieve moksh (nishreyas) is considered the most valuable form. | + | * Jyestha (ज्येष्ठः) : Dana given in order to achieve moksh (nishreyas) is considered the most valuable form. |
− | * Madhyama (मध्यमम्) : Daan given out of pity40 or kindness for others or for one's own kith and kin is considered to be of medium value. | + | * Madhyama (मध्यमम्) : Dana given out of pity or kindness for others or for one's own kith and kin is considered to be of medium value. It is also called as Daya Dana (दयादानम्) |
− | * Kanishth (कनिष्ठः) : Daan given to achieve one’s own selfish ends is known as the least valued of all. | + | * Kanishth (कनिष्ठः) : Dana given to achieve one’s own selfish ends is known as the least valued of all. |
| | | |
| === Objective of Dana === | | === Objective of Dana === |
− | From the perspective of the objective of making a daan, it is classified into four categories:
| + | Based the objective of making a dana, it is classified into four categories:<blockquote>नित्यं नैमित्तिकं काम्यं त्रिविधं दानमुच्यते । चतुर्थं विमलं प्रोक्तं सर्वदानोत्तमोत्तमम् ।। २६.४ (Kurm. Pura. Uttar. 26.4) <ref>Kurma Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A5%82%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D-%E0%A4%89%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B0%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%83/%E0%A4%B7%E0%A4%A1%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%82%E0%A4%B6%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Uttara Bhaga Adhyaya 26])</ref></blockquote><blockquote>nityaṁ naimittikaṁ kāmyaṁ trividhaṁ dānamucyatē । caturthaṁ vimalaṁ prōktaṁ sarvadānōttamōttamam ।। 26.4</blockquote> |
− | * Nitya (नित्यम्) : When daan is made daily to Brahmins without any expectation of services or return, it is known as nitya daan.41 The benefits of such daan are eternal. | + | * Nitya (नित्यम्) : When dana is made daily to Brahmins without any expectation of services or return, it is known as nitya dana. The benefits of such dana are eternal. |
− | * Naimittik (नैमित्तिकम्) : When daan is made to learned people at a particular time42 to counter the effects of sins, it is known as naimittik.43 | + | * Naimittik (नैमित्तिकम्) : When dana is made to learned people at a particular time to counter the effects of sins, it is known as naimittik. |
− | * Kamya (काम्यम्) : When a person desirous of children, victory, wealth, heaven etc, makes a daan, it is known as kamya.44 | + | * Kamya (काम्यम्) : When a person desirous of children, victory, wealth, heaven etc, makes a dana, it is known as kamya. |
− | * Vimal (विमलः) : When daan is made out of a sense of duty, to Brahmins learned in the Ved, in order to please the divine, it is known as vimal or nirmal daan.45 | + | * Vimal (विमलम्) : When dana is made out of a sense of duty, to Brahmins learned in the Veda, in order to please the divine, it is known as vimal or nirmal dana. |
− | Brahmand Puran. 1.32.55-56 (Ved Vyas, 2009, p. 74);
| + | |
| + | == What is not Dana == |
| + | |
| + | === Drvaya === |
| + | Nine types of property should not be given in dana <ref name=":2" /> under any circumstances and one who does so should undergo prayaschitta for doing so. |
| + | |
| + | सामान्यं याचितं न्यासमाधिर्दाराश्च दर्शनम्॥ अन्वाहितं च निक्षेपः सर्वस्वं चान्वये सति॥ ४.५२ ॥ |
| + | आपत्स्वपि न देयानि नववस्तूनि पंडितैः॥ यो ददाति स मूढात्मा प्रायाश्चित्तीयते नरः॥ ४.५३ ॥ |
| + | |
| + | i. Samanya (सामान्यम्) - that which is ordinary or owned by everyone. |
| + | |
| + | ii. Yachit (याचितम्) - that which has been borrowed from someone. |
| + | |
| + | iii. Nyas (न्यासम्) - that which has been deposited with you in trust. |
| + | |
| + | iv. Aadhi (आधि)- that which has been pawned with you. |
| + | |
| + | v. Daan (दानम्) - that which has already been given once. |
| + | |
| + | vi. Daan dhan (दानधनम्) - that which has been received in daan. |
| + | |
| + | vii. Anvaahit (अन्वाहितम्) - that which has been kept in trust with X, who has placed it in safe-keeping with Y. |
| | | |
− | Vayu Puran.1.59.50-51 (Ved Vyas, 2004, p. 93);
| + | viii. Nikshipt (निक्षिप्तम्) - that which has been entrusted to someone. |
| | | |
− | Ling Puran.1.10.21-22 (Ved Vyas, 2007, p. 47).
| + | ix. Sanvaya Sarvasv Daan (सन्वय सर्वस्वदानम्) - giving away everything despite availability of descendants. |
| | | |
| == References == | | == References == |