Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:  
In the Rigveda mantra Sarama is glorified thus,<blockquote>विश्वे अस्या व्युषि माहिनायाः सं यद्गोभिरङ्गिरसो नवन्त | उत्स आसां परमे सधस्थ ऋतस्य पथा सरमा विदद्गाः || (Rig Veda 5.45.8)<ref name=":2">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%AB.%E0%A5%AA%E0%A5%AB Mandala 5, Sukta 45])</ref></blockquote><blockquote>viśve asyā vyuṣi māhināyāḥ saṃ yadgobhiraṅgiraso navanta | utsa āsāṃ parame sadhastha ṛtasya pathā saramā vidadgāḥ || (Rig Veda 5.45.8)</blockquote>'''Meaning''' : During the dawn hours when the sacred Usha rises along with her rays, all [[Angirasa (अङ्गिरसः)|Angirasas]] took the milk flowing from cow’s udders and placed it at a lofty position to offer in yajnas. Sarama by traveling on the path of the yajna with the knowledge of [[Rta (ऋतम्)|rta]] (ऋतम्) recognized and found the cows.  
 
In the Rigveda mantra Sarama is glorified thus,<blockquote>विश्वे अस्या व्युषि माहिनायाः सं यद्गोभिरङ्गिरसो नवन्त | उत्स आसां परमे सधस्थ ऋतस्य पथा सरमा विदद्गाः || (Rig Veda 5.45.8)<ref name=":2">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%AB.%E0%A5%AA%E0%A5%AB Mandala 5, Sukta 45])</ref></blockquote><blockquote>viśve asyā vyuṣi māhināyāḥ saṃ yadgobhiraṅgiraso navanta | utsa āsāṃ parame sadhastha ṛtasya pathā saramā vidadgāḥ || (Rig Veda 5.45.8)</blockquote>'''Meaning''' : During the dawn hours when the sacred Usha rises along with her rays, all [[Angirasa (अङ्गिरसः)|Angirasas]] took the milk flowing from cow’s udders and placed it at a lofty position to offer in yajnas. Sarama by traveling on the path of the yajna with the knowledge of [[Rta (ऋतम्)|rta]] (ऋतम्) recognized and found the cows.  
   −
'''Esoteric Meaning''' :Here, the cows are considered as transcendental knowledge and their moving about for grazing during usha kala (उषः कालः | morning hours) is called the time for jnanodaya (ज्ञानोदयः | awakening of knowledge). For Angirasa, to receive this knowledge, Sarama was very important and Sarama moves on into the path of rtasatya (ऋतसत्यम्) with greater speed and ahead of everyone she (सत्यवृत्ता । satyavrtta) was able to locate the cows. This is Sarama’s rta path or the path of truth. She who moves very fast can understand the deepest place where jnana (ज्ञानम् | wisdom) is hidden through fragrance (shruti is compared to fragrance).<ref name=":3">Narayanacharya, K. S. (2011). ''Veda Sanskritiya Parichaya, Part I''. Hubli:​Sahitya Prakashana​.</ref>  
+
'''Esoteric Meaning''' :Here, the cows are considered as transcendental knowledge and their moving about for grazing during usha kala (उषः कालः | morning hours) is called the time for jnanodaya (ज्ञानोदयः | awakening of knowledge). For Angirasa, to receive this knowledge, Sarama was very important and Sarama moves on into the path of rtasatya (ऋतसत्यम्) with greater speed and ahead of everyone she (सत्यवृत्ता । satyavrtta) was able to locate the cows. This is Sarama’s rta path or the path of truth. She who moves very fast can understand the deepest place where jnana (ज्ञानम् | wisdom) is hidden through fragrance (shruti | श्रुतिः is compared to fragrance).<ref name=":3">Narayanacharya, K. S. (2011). ''Veda Sanskritiya Parichaya, Part I''. Hubli:​Sahitya Prakashana​.</ref>  
    
In the previous mantra, Sarama and her work is explained. <blockquote>अनूनोदत्र हस्तयतो अद्रिरार्चन्येन दश मासो नवग्वाः । ऋतं यती सरमा गा अविन्दद्विश्वानि सत्याङ्गिराश्चकार ॥७॥ (Rig Veda 5.45.7)<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>anūnodatra hastayato adrirārcanyena daśa māso navagvāḥ । ṛtaṃ yatī saramā gā avindadviśvāni satyāṅgirāścakāra ॥7॥ (Rig Veda 5.45.7)</blockquote>'''Meaning''' : Here, urged by hands, loudly rang the pressing stone (using which Somarasa | सोमरसः is prepared) which was worshipped by Navagvas by offering archana (अर्चना) and singing songs of praise for ten months. In this yajna, Sarama obtained the knowledge of the songs, and Angiras gave effect to all their labors.<ref name=":3" />
 
In the previous mantra, Sarama and her work is explained. <blockquote>अनूनोदत्र हस्तयतो अद्रिरार्चन्येन दश मासो नवग्वाः । ऋतं यती सरमा गा अविन्दद्विश्वानि सत्याङ्गिराश्चकार ॥७॥ (Rig Veda 5.45.7)<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>anūnodatra hastayato adrirārcanyena daśa māso navagvāḥ । ṛtaṃ yatī saramā gā avindadviśvāni satyāṅgirāścakāra ॥7॥ (Rig Veda 5.45.7)</blockquote>'''Meaning''' : Here, urged by hands, loudly rang the pressing stone (using which Somarasa | सोमरसः is prepared) which was worshipped by Navagvas by offering archana (अर्चना) and singing songs of praise for ten months. In this yajna, Sarama obtained the knowledge of the songs, and Angiras gave effect to all their labors.<ref name=":3" />
Line 33: Line 33:     
== संवादः || Discussion ==
 
== संवादः || Discussion ==
Rig veda explains that Vak exists in four forms, three of which are hidden and are comprehensible to only the jnanis and the fourth is what men speak<blockquote>चत्वारिवाक परिमितापदानितानि विदुर्ब्राह्मणाये मनीषिणः| गुहा तरीणि निहिता नेङगयन्ति तुरीयं वाचो मनुष्या वदन्ति || (Rig. Veda. 1.164.45)</blockquote>The cows hidden in caves at a lofty mountainous location could be traced by the intelligent rishis. It is explained that the divine speech of Vedas has one such special power wherein one (a jnani similar to Angirasa) who is engaged in the vedic study by the power of Vedas is able to 'experience and see’. Such knowledge which can be experienced by concept is called Sarama.  
+
Rigveda explains that Vak (वाक्) exists in four forms, three of which are hidden and are comprehensible to only the jnanis (ज्ञानी-s) and the fourth is what men speak.<blockquote>चत्वारिवाक परिमितापदानितानि विदुर्ब्राह्मणाये मनीषिणः| गुहा तरीणि निहिता नेङगयन्ति तुरीयं वाचो मनुष्या वदन्ति || (Rig. Veda. 1.164.45)</blockquote><blockquote>catvārivāka parimitāpadānitāni vidurbrāhmaṇāye manīṣiṇaḥ| guhā tarīṇi nihitā neṅagayanti turīyaṃ vāco manuṣyā vadanti || (Rig. Veda. 1.164.45)</blockquote>The cows hidden in caves at a lofty mountainous location could be traced by the intelligent rishis. It is explained that the divine speech of Vedas has one such special power wherein one (a jnani similar to Angirasa) who is engaged in the vedic study by the power of Vedas is able to 'experience and see’. Such knowledge which can be experienced by concept is called Sarama.  
   −
Therefore here the ज्ञान || jnana is compared to the fragrance of the स्रुथि || sruthi which can be recognized by the transcendental senses. In this way recognition of fragrance by श्वन || shvana (Indra’s dog) is important.<ref name=":3" />
+
Therefore here the jnana (ज्ञानम्) is compared to the fragrance of the shruti (श्रुतिः) which can be recognized by the transcendental senses. In this way, recognition of fragrance by shvana (श्वनः | here, Indra’s dog) is important.<ref name=":3" />
    
== References ==
 
== References ==
 
[[Category:Legendary Animals]]
 
[[Category:Legendary Animals]]

Navigation menu