Line 1: |
Line 1: |
| | | |
− | [[Uddalaka (उद्दालक)|उद्दालकः ॥ Uddalaka]] (आरुणिः ॥ Aruni) and [[Shvetaketu (श्वेतकेतु)|श्वेतकेतुः ॥ Shvetaketu]] (आरुणेयः ॥ Aruneya) are the father and son pair, whose quest for [[Brahmavidya (ब्रह्मविद्या)|ब्रह्मविद्या ॥ Brahmavidya]] is recounted in the [[Chaandogya Upanishad (छान्दोग्य उपनिषद्)|छान्दोग्य उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad]] of [[Sama Veda (सामवेदः)|सामवेद ॥ Sama Veda]]. Brahmavidya is the highest and most difficult level of metaphysical knowledge or ज्ञानम् ॥ Jnana to be acquired by any spiritual knowledge seeker and [[The four Vedas (चतुर्वेद)|वेदाः ॥ Vedas]] and [[Upanishads|उपनिषदः ॥ Upanishads]] are the one and only source for this Jnana. Though Upanishads explain this knowledge, it lies ultimately with the individual to attain this knowledge by साधना ॥ sadhana. | + | [[Uddalaka (उद्दालक)|उद्दालकः ॥ Uddalaka]] (आरुणिः ॥ Aruni) and [[Shvetaketu (श्वेतकेतु)|श्वेतकेतुः ॥ Shvetaketu]] (आरुणेयः ॥ Aruneya) are the father and son pair, whose quest for [[Brahmavidya (ब्रह्मविद्या)|ब्रह्मविद्या ॥ Brahmavidya]] is recounted in the [[Chaandogya Upanishad (छान्दोग्य उपनिषद्)|छान्दोग्य उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad]] of [[Sama Veda (सामवेदः)|सामवेद ॥ Sama Veda]]. Brahmavidya is the highest and most difficult level of metaphysical knowledge or ज्ञानम् ॥ Jnana to be acquired by any spiritual knowledge seeker. And [[The four Vedas (चतुर्वेद)|वेदाः ॥ Vedas]] and [[Upanishads|उपनिषदः ॥ Upanishads]] are the one and only source for this Jnana. Though Upanishads explain this knowledge, it lies ultimately with the individual to attain this knowledge by साधना ॥ sadhana. |
| | | |
| == परिचयः || Introduction == | | == परिचयः || Introduction == |
− | Shvetaketu represents the quintessential seeker of knowledge. The Upanishads entail the journey of Shvetaketu from असत् || Asat (ignorance) to सत् || sat (knowledge of the self and truth). The context of Shvetaketu appears mainly in three Upanishads, namely, | + | Shvetaketu represents the quintessential seeker of knowledge. The Upanishads entail the journey of Shvetaketu from असत् || Asat (ignorance) to सत् || sat (knowledge of the self and truth). The context of Shvetaketu appears mainly in three places, namely, |
| # बृहदारण्यकोपनिषद् ॥ Brhadaranyaka Upanishad (S. 6.2.1 to 6.2.8) | | # बृहदारण्यकोपनिषद् ॥ Brhadaranyaka Upanishad (S. 6.2.1 to 6.2.8) |
| # छान्दोग्य-उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad (Chapter 6) | | # छान्दोग्य-उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad (Chapter 6) |
Line 14: |
Line 14: |
| It is stated in Mahabharata, Sabha Parva, Chapter 7, Stanza 12 that this hermit Uddalaka was a prominent figure in the सभा || sabha of Indra. Uddalaka had a son called श्वेतकेतुः ॥ Shvetaketu and a daughter called सुजाता ॥ Sujata. He gave his daughter Sujata in marriage to his favorite disciple कहोदकः ॥ Kahodaka. The hermit अष्टावक्रः ॥ [[Ashtavakra (अष्टावक्रः)|Ashtavakra]] was their son. (Mahabharata. Vana Parva, Chapter 132). | | It is stated in Mahabharata, Sabha Parva, Chapter 7, Stanza 12 that this hermit Uddalaka was a prominent figure in the सभा || sabha of Indra. Uddalaka had a son called श्वेतकेतुः ॥ Shvetaketu and a daughter called सुजाता ॥ Sujata. He gave his daughter Sujata in marriage to his favorite disciple कहोदकः ॥ Kahodaka. The hermit अष्टावक्रः ॥ [[Ashtavakra (अष्टावक्रः)|Ashtavakra]] was their son. (Mahabharata. Vana Parva, Chapter 132). |
| | | |
− | Once Uddalaka caused the river सरस्वती ॥ Sarasvati to appear at the place of sacrifice. From that day onwards, Sarasvati got the name मनोरमा || Manorama because when the thought came to his मनस् || manas (mind), the river made its appearance. (M.B. Shalya Parva, Chapter 33). | + | Once Uddalaka caused the [[Sarasvati River|river सरस्वती ॥ Sarasvati]] to appear at the place of sacrifice. From that day onwards, Sarasvati got the name मनोरमा || Manorama because when the thought came to his मनस् || manas (mind), the river made its appearance. (M.B. Shalya Parva, Chapter 33). |
| | | |
| It is mentioned in Mahabharata, Shanti Parva, Chapter 57, Stanza 10, that भीष्मः ॥ Bhisma explaining राजधर्मः || Rajadharma to धर्मराजः ॥ Dharmaraja explains that Uddalaka expelled his son Shvetaketu from the house because he used to invite ब्रह्मणाः ॥ Brahmanas with deceptive promises of entertainment and ill treated them. | | It is mentioned in Mahabharata, Shanti Parva, Chapter 57, Stanza 10, that भीष्मः ॥ Bhisma explaining राजधर्मः || Rajadharma to धर्मराजः ॥ Dharmaraja explains that Uddalaka expelled his son Shvetaketu from the house because he used to invite ब्रह्मणाः ॥ Brahmanas with deceptive promises of entertainment and ill treated them. |
Line 60: |
Line 60: |
| The King asks, <blockquote>मानुषस्य भगवन्गौतम वित्तस्य वरं वृणीथा इति || (Chan. Upan. 5.3.6) </blockquote><blockquote>mānuṣasya bhagavangautama vittasya varaṃ vṛṇīthā iti || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote>Meaning : Bhagavan (as a brahmana usually was addressed), you can ask for any kind of wealth that is within the means of a human being? | | The King asks, <blockquote>मानुषस्य भगवन्गौतम वित्तस्य वरं वृणीथा इति || (Chan. Upan. 5.3.6) </blockquote><blockquote>mānuṣasya bhagavangautama vittasya varaṃ vṛṇīthā iti || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote>Meaning : Bhagavan (as a brahmana usually was addressed), you can ask for any kind of wealth that is within the means of a human being? |
| | | |
− | Here the implication is that the [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रियः || Kshatriya]] can give material wealth to the Brahmana but ब्रह्मविद्या as per the prevailing वर्णव्यवस्था ॥ social order, was usually respected as the brahmana’s domain. Notably, contrary to the still continuing popular perception invented by the EIC Indologists and their Indian Sepoys, वर्णः || Varna (translated wrongly as caste) was determined by संस्कारः || Samskar and not parentage. | + | Here, the implication is that the [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रियः || Kshatriya]] can give material wealth to the Brahmana but ब्रह्मविद्या as per the prevailing वर्णव्यवस्था ॥ social order, was usually respected as the brahmana’s domain. Notably, contrary to the still continuing popular perception invented by the EIC Indologists and their Indian Sepoys, वर्णः || Varna (translated wrongly as caste) was determined by संस्कारः || Samskar and not parentage. |
| | | |
| But Shvetaketu and his father were not there for material wealth, they had come to receive brahmavidya from the Kshatriya King. Uddalaka humbly requests the King, <blockquote>स होवाच - तवैव राजन्मानुषं वित्तं यामेव कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तामेव मे ब्रूहिति स ह कृच्छ्री बभूव || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote><blockquote>sa hovāca - tavaiva rājanmānuṣaṃ vittaṃ yāmeva kumārasyānte vācamabhāṣathāstāmeva me brūhiti sa ha kṛcchrī babhūva || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote>Meaning : Let the worldly human wealth rest with you. Please bestow upon me, the answer for the questions you asked my son! | | But Shvetaketu and his father were not there for material wealth, they had come to receive brahmavidya from the Kshatriya King. Uddalaka humbly requests the King, <blockquote>स होवाच - तवैव राजन्मानुषं वित्तं यामेव कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तामेव मे ब्रूहिति स ह कृच्छ्री बभूव || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote><blockquote>sa hovāca - tavaiva rājanmānuṣaṃ vittaṃ yāmeva kumārasyānte vācamabhāṣathāstāmeva me brūhiti sa ha kṛcchrī babhūva || (Chan. Upan. 5.3.6)</blockquote>Meaning : Let the worldly human wealth rest with you. Please bestow upon me, the answer for the questions you asked my son! |