Changes

Jump to navigation Jump to search
Adding reference
Line 1: Line 1:  
{{ToBeEdited}}
 
{{ToBeEdited}}
   −
Matsya Avatara (Samskrit: मत्स्यावतारः) is the first and the foremost of the ten complete incarnations  Dashavataras (दशावताराः) of Mahavishnu. The ten avataras (incarnations) according to the Puranic Encyclopedia are as follows:<blockquote>''मत्स्यः कूर्मो वराहश्च नरसिंहश्च वामनः । रामो रामश्च रामश्च कृष्णः कल्किर् जनार्दनः ।।''</blockquote><blockquote>Matsyaḥ Kūrmo Varāhaśca Narasiṁhaśca Vāmanaḥ  । Rāmo Rāmaśca Rāmaśca Kṛṣṇaḥ Kalkir janārdanaḥ  ।। </blockquote>Meaning: Matsya (Fish), Kurma (Turtle), Varaha (Boar), Narasimha (Lion-man), Vamana (Dwarf), Rama (Parashurama), Rama (Sri Rama), Rama (Balabhadrarama), Krshna (Sri Krshna), Kalki (Yet to come). These are the ten incarnations of Janardana.<ref>Vettam Mani (1975), [https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft/page/492 Puranic Encyclopaedia], Delhi: Motilal Banarsidass.</ref>
+
Matsya Avatara (Samskrit: मत्स्यावतारः) is the first and the foremost of the ten complete incarnations  Dashavataras (दशावताराः) of Mahavishnu. The ten avataras (incarnations) according to the Puranic Encyclopedia are as follows:<blockquote>''मत्स्यः कूर्मो वराहश्च नरसिंहश्च वामनः । रामो रामश्च रामश्च कृष्णः कल्किर् जनार्दनः ।।''</blockquote><blockquote>Matsyaḥ Kūrmo Varāhaśca Narasiṁhaśca Vāmanaḥ  । Rāmo Rāmaśca Rāmaśca Kṛṣṇaḥ Kalkir janārdanaḥ  ।। </blockquote>Meaning: Matsya (Fish), Kurma (Turtle), Varaha (Boar), Narasimha (Lion-man), Vamana (Dwarf), Rama (Parashurama), Rama (Sri Rama), Rama (Balabhadrarama), Krshna (Sri Krshna), Kalki (Yet to come). These are the ten incarnations of Janardana.<ref>Vettam Mani (1975), Puranic Encyclopaedia, Delhi: Motilal Banarsidass, See: [https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft/page/492 Matsya].</ref>
    
== परिचयः ॥ Introduction ==
 
== परिचयः ॥ Introduction ==
To kaśyapa, the son of marīci, and the grandson of brahmā a son was born, by his wife aditi. He was called vivasvān and the manu who was the son of vivasvān is known as vaivasvata manu or satyavrata manu. It was during the time of this manu that viṣṇu incarnated as a matsya (fish).
+
To Kashyapa, the son of Marichi, and the grandson of Brahma a son was born, by his wife Aditi. He was called Vivasvan and the Manu who was the son of Vivasvan is known as Vaivasvata Manu or Satyavrata Manu. It was during the time of this Manu that Vishnu incarnated as a Matsya (fish).
   −
Once, while brahmā was reciting the Vedas (the Scriptures) hayagrīva, an asura, stole the Vedas from the side of brahmā and with them he went under water to the bottom of the ocean and hid himself there. So Mahāviṣṇu decided to take the form of a fish to recover the stolen Vedas.
+
Once, while Brahma was reciting the Vedas (the Scriptures) Hayagriva, an asura, stole the Vedas from the side of Brahma and with them he went under water to the bottom of the ocean and hid himself there. So Mahavishnu decided to take the form of a fish to recover the stolen Vedas.
   −
vaivasvata manu, the first and foremost of the godfearing, was once doing penance in a place known as Badarī. He got down into the river kṛtamālā to take a bath. Then a small fish said to the manu: “Oh King, I am afraid of large fishes. So please don't forsake me”. Hear- ing this the Kind manu took the fish in his hand and put it in an earthenware pot and brought it up. In a few days the fish began to grow. When the pot became insufficient the King put it in a larger pot. When that also became too small, the King put the fish in a pond. When the pond could not hold the fish any longer the King put it in the Ganges at its request. After a few days the Ganges also became too small for the fish. Finally the fish told the King: “Oh, King, within seven days there will be a great flood in the world. You should make a boat and take the seven hermit-sages with you in the boat and escape. I will help you.”
+
Vaivasvata Manu, was once doing penance in a place known as Badari. He got down into the river krtamala to take a bath. Then a small fish said to Manu: “Oh Raja, I am afraid of large fishes. So please don't forsake me”. Hearing this the kind Manu took the fish in his hand and put it in an earthenware pot and brought it up. In a few days the fish began to grow. When the pot became insufficient the Raja put it in a larger pot. When that also became too small, the he put the fish in a pond. When the pond could not hold the fish any longer he put it in the Ganges at its request. After a few days the Ganges also became too small for the fish. Finally the fish told the Raja: “Oh, Raja, within seven days there will be a great flood in the world. You should make a boat and take the Saptarshis with you in the boat and escape. I will help you.”
   −
Hearing this he got an immensely large boat ready and obeyed the instructions of the fish. Within seven days rain started in torrents. Everything in the world, the moving and the not moving, were under the flood. A horn began to sprout from the head of the fish. manu tied his boat on that horn. The fish reached the summit of the Himālayas with the boat, which was tied to the highest peak. Since the peak came to be called ‘Naubandhana Śṛṅga’ (The peak to which boat is tied). The rain ceased to pour. It was seen that everything in the world had been destroyed except the manu and the seven hermit-sages and some of the germs, saved in the boat. (This story occurs in the great Hindi work ‘Kāmāyanī’ of Jayaśaṅkar Prasād). (M.B., araṇya Parva, Chapter 187; agni purāṇa, Chapter 2; bhāgavata 8th skandha, Chapter 24).
+
Hearing this he got an immensely large boat ready and obeyed the instructions of the fish. Within seven days rain started in torrents. Everything in the world, the moving and the not moving, were under the flood. A horn began to sprout from the head of the fish. Manu tied his boat on that horn. The fish reached the summit of the Himalayas with the boat, which was tied to the highest peak. Since the peak came to be called ‘Naubandhana Shrnga’ (The peak to which boat is tied). The rain ceased to pour. It was seen that everything in the world had been destroyed except Manu and the Saptarshis and some of the germs, saved in the boat. (This story occurs in Mahabharata Aranya Parva, Chapter 187; Agni purana, Chapter 2; bhagavata 8th skandha, Chapter 24).<ref>Vettam Mani (1975), Puranic Encyclopaedia, Delhi: Motilal Banarsidass, See: [https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft/page/78 Avatara].</ref>
    
== अग्निपुराणकथा ॥ Story in the Agni Purana ==
 
== अग्निपुराणकथा ॥ Story in the Agni Purana ==

Navigation menu